Словарь-справочник лингвистических терминов (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.). залог глагола

Словарь-справочник лингвистических терминов (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.). залог глагола Залог недвижимости

Категория залога в современной лингвистике

Из истории. Категориязалога была и остается до настоящего времени предметом пристального внимания многих лингвистов. «…Разные грамматисты по-разному понимали объем и грамматическое содержание категории залога; одни видели в залоге лишь отражение отношений действия к объекту, другие включали в круг залоговых значений, сверх объектных отношений, и разные отношения действия к субъекту, третьи стремились ограничить понятие залога выражением отношения к субъекту».

Традиционное учение о залогах, ведущее начало от шести залогов М.В. Ломоносова, сохраняется до начала XIX в. и завершается работами Ф.И. Буслаева, у которого эта теория получает наиболее глубокую разработку.

Категория залога языковедами этого периода понимается как категория, которая выражает отношение действия к объекту. В связи с этим понятия залога и переходности-непереходности отождествлялись. Параллельно с переходностью-непереходностью в основу выделения залога был положен и другой принцип — различение глаголов с аффиксом -ся и глаголов без этого аффикса. Смешение этих двух принципов и не дало возможности построить последовательную теорию залогов.

Принципиально иное толкование категория залога получает в работах К.С. Аксакова и особенно Ф.Ф. Фортунатова.

Ф.Ф. Фортунатов в статье «О залогах русского глагола» говорит о залогах как глагольных формах, которые выражают отношение действия к субъекту. Взамен лексико-синтаксического принципа Ф.Ф. Фортунатов в основу классификации залогов положил грамматическую соотносительность форм. Формальным признаком залога является аффикс-ся, поэтому выделяются два залога (возвратный и невозвратный). Ф.Ф. Фортунатов отказывается от отождествления залога и переходности-непереходности, но указывает на связь залоговых значений со значениями переходности-непереходности.

Другие исследователи (А.А. Потебня, А.А. Шахматов) рассматривали залог как категорию, выражающую субъектно-объектные отношения.

А.А. Шахматов в основу учения о залоге кладет признак переходности-непереходности и выделяет три залога (действительный, страдательный, возвратный). Шахматов дает тонкий анализ основных значений аффикса -сяу возвратных глаголов.

Переходные и непереходные глаголы.Глаголы переходные и непереходные различаются по значению. Основой такого различения является отношение к объекту действия, выраженного глаголом. Кпереходнымотносятся глаголы со значением действия, направленного на предмет, изменяющего или производящего этот предмет — объект действия:читать книгу, расширить рукав, сшить костюм. Кнепереходнымотносятся глаголы, обозначающие движение и положение в пространстве, физическое и нравственное состояние, например: лететь, болеть, стоять, страдать. С лексическим значением переходных и непереходных глаголов связано их синтаксическое различие: переходные глаголы сочетаются с обозначением объекта в винительном падеже без предлога, а непереходные глаголы требуют дополнения только в косвенных падежах без предлога или с предлогами; ср.:любить(кого? что?) — переходный глагол,помогать(кому? чему?) — непереходный глагол. При переходных глаголах объект действия может быть выражен родительным падежом в двух случаях: а) для обозначения части объекта:выпить воды, купить хлеба; б) при наличии отрицания при глаголе:не читал газет, не получал зарплаты, не имеет права. Обычно переходные и непереходные глаголы не имеют своих особых морфологических признаков. Однако некоторые типы словообразования глаголов являются показателями переходности и непереходности глагола. Так, к непереходным относятся все глаголы с аффиксом-ся(ср.:убедить — убедиться), а также отыменные глаголы с суффиксом-е-и-нича-(-ича-): обессилеть, плешиветь, кустарничать, жадничать, привередничатьи т.п. К переходным принадлежат глаголы, образованные от прилагательных суффиксом-и-: чернить, озеленитьи т.п. В отдельных случаях присоединение приставок к непереходным бесприставочным глаголам обращает их в переходные; ср.:вредить(кому? чему?),обезвредить(кого? что?). В зависимости от лексического значения один и тот же глагол может выступать как переходный и непереходный:Редактор правит рукопись. — Миром правит сам человек(М.). При непереходных глаголах возможен винительный падеж без предлога, но исключительно со значением пространства или времени:Войска идут день и ночь(П.).

Понятие о категории залога.По наиболее распространенной в настоящее время теории категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные.

Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например: 1)Генерал резко остановил машину возле своей палатки(Кат.). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил) к субъекту (генерал) и объекту действия (машину), охватываемому действием в полном объеме; 2)…Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась перед крыльцом(Т.). Залоговая форма глаголаостановиласьобозначает действие, замыкающееся в самом субъекте (телега), не переходящее на объект. Различие глагольных формостановилиостановиласьв приведенных предложениях есть различие залоговое.

Залоги и их образование.Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими. Морфологическими средствами при образовании залогов служат: а) аффикс-ся, присоединяемый к глаголу:радовать — радоваться; б) суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.:видящий — видевшийивидимый — виденный). Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются: а) синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.:Волны размывают берег.- Берег размывается волнами); б) наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.:Дождь повышает урожай. — Дождь начинается); в) различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.:Договор заключается бригадиром. — Договор заключается с бригадиром).

Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.

Действительный залогимеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже без предлога:Мир победит войну.

Средневозвратный залогимеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством аффикса-ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.:возвращать книгуивозвращаться(самому),сосредоточить вниманиеисосредоточиться(самому).

В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

1. Собственно-возвратныеглаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки]надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся(Д. Бед.). Аффикс-сяв этих глаголах имеет значение «себя».

2. Взаимно-возвратныеглаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс-сяу таких глаголов имеет значение «друг друга»:И новые друзья ну обниматься, ну целоваться(Кр.).

3. Общевозвратныеглаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» —огорчаться, передвигаться(самому);огорчался, передвигался(сам):Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится(П.).

4. Косвенно-возвратныеглаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя:Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный(П.).

5. Безобъектно-возвратныеглаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство:Уж жжется солнышко(Н.);Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался(Пауст.).

Страдательный залогпо значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса-ся(ср.:Рабочие строят дома. — Дома строятся рабочими). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий — полных и кратких. Например:Матьлюбима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции —Фабрика выполняет план(действительная конструкция) иПлан выполняется фабрикой(страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже. Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту.

Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором).

Теория определения залога Бондарко.Включает все глаголы. В основе теории – отношения подлежащего и сказуемого. Подлежащее рассматривается как носитель глагольного признака (интегральн.). Отношение глагола к подлежащему – дифференциальный признак. Если действие направлено от подлежащего – действительный залог (центробежное), если действие направлено к подлежащему – страдательный залог (центростремительное). Так как непереходные глаголы не могут иметь объекта действия, они всегда в действительном залоге. В неопределенно-личных и определенно-личных предложениях значение залога ослаблено, в безличных – залоговый признак нейтрализуется. Страдательный залог обычно имеет постфикс ся.

Теория залога Шахматова/Виноградова.Залог – ГК, выражающая отношения субъекта и объекта действия глагола к субъекту и объекту предложения. Выделяют 3 залога: действительный, страдательный, средневозвратный.

Действительный залог.Обозначает действие переходного глагола, совершаемое субъектом действия (подлежащее) и направленное на объект действия (прямое дополнение). Все переходные глаголы потенциально могут иметь значение ДЗ. Морфологических показателей ДЗ не имеет. Выражается синтаксически: наличием действия, субъекта действия, объекта действия. Формы всех лиц и наклонений глагола могут иметь значение ДЗ – значение активности действия по отношению к подлежащему.

Страдательный залог.Субъект действия и субъект предложения раздваиваются в пределах предложения. Субъект предложения (подлежащее) становится объектом действия глагола. А субъект действия глагола становится объектом предложения в Тв.п. # Дверь открывается швейцаром. Это рождает значение пассивного действия по отношению к подлежащему. Форма выражения СЗ – страдательная конструкция ся, присоединяется к переходному глаголу. При переводе ДЗ в СЗ надо иметь в виду, что способны к этому только глаголы НВ в 3м лице. От переходных глаголов СВ СЗ образуется при помощи страдательных причастий СВ.

Синтаксис ДЗ и СЗ.В контексте может утрачиваться субъект или объект действия.#Строю дом (залог сохраняется). Разношу газеты. Статья допечатывается.

Средневозвратный залог.Обозначает, что действие, совершаемое субъектом не переходит на объект, а замыкается на самом субъекте. # Мама умывается. Только переходные глаголы, присоединяя ся, образуют СВЗ, при этом переходность утрачивается. Значение сосредоточенности действия на самом производителе – общее для СВЗ.

Разновидности СВЗ:1. Собственно-возвратный – показывает, что действие, совершаемое субъектом, возвращается к нему и производит изменения во внешности или физическом облике субъекта. Субъект действия – лицо или животное. # наряжаться. 2. Взаимновозвратный – действие совершается взаимно двумя лицами или несколькими субъектами действия, которые одновременно являются и объектами. # мириться. 3. Общевозвратный – значение сосредоточенности действия на его производителе (состояние, сам, самому) # печалиться. 4. Косвенновозвратный – действие субъектом совершается для себя, в своих интересах # собираться. 5. Активно-безобъектный (свойство одушевленного предмета – собака кусается) и пассивно-качественный (свойство неодушевленного предмета – репей колется).

Не имеют залога.1. Непереходные глаголы без СЯ (спать). 2. Глаголы, образованные от непереходных СЯ (стучаться). 3. Глаголы, которые не употребляются без СЯ (смеяться). 4. Глаголы, образованные от переходных, когда СЯ привносит новое значение (притвориться). 5. Безличные

Вопрос

§

Понятие о категории наклонения. Факты действительности и их связи, являясь содержанием высказывания, могут мыслиться говорящим как реальность, как возможность или желательность, как долженствование или необходимость. Оценка говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к действительности называется модальностью. Модальность выражается в русском языке формами наклонения, интонацией, а также лексическими средствами — модальными словами и частицами.

Категория наклонения— это ГК в системе глагола, определяющая модальность действия, т.е. обозначающая отношение действия к действительности. Выражает устанавливаемое говорящим отношения действия к действительности. В русском языке различаются три наклонения: изъявительное, сослагательное и повелительное.

Изъявительное наклонение выражает действие, мыслимое говорящим как вполне реальное, фактически протекающее во времени (настоящем, прошедшем и будущем): Урал хорошо служит, служил и будет служить нашей Родине. Выражение модальности изъявительным наклонением может осуществляться также сочетанием его формы с модальными словами и частицами: будто шагнул, словно изменился. От других наклонений изъявительное наклонение отличается тем, что имеет формы времени.

Сослагательное наклонение выражает действие глагола, которое говорящий мыслит как желаемое или возможное, но зависящее от какого-то условия: Без тебя я не добрался бы до города и замерз бы на дороге (П.). Это наклонение образуется посредством сочетания формы прошедшего времени глагола с частицей бы. Частица бы может занимать различное место в предложении. Морфологической особенностью сослагательного наклонения является отсутствие форм времени и лица. Однако лицо может быть выражено присоединением личных местоимений. Глагол в сослагательном наклонении в ед. ч. изменяется по родам (шел бы, шла бы, шло бы) и имеет одну форму множественного числа (шли бы). Наиболее распространенными и типичными значениями этого наклонения являются условность и желательность действия.

Повелительное наклонение выражает волю говорящего — просьбу, приказание или побуждение к совершению действия, обозначенного глаголом, и характеризуется особой повелительной интонацией: Сердечный друг, желанный друг, приди, приди: я твой супруг! (П.). Основное значение повелительного наклонения — побуждение к совершению действия — обычно относится к собеседнику, поэтому основной формой этого наклонения является форма 2-го лица единственного или множественного числа.

Повелительная форма образуется от основы настоящего времени и имеет следующие три разновидности:

а) с конечным j после гласных (чистая основа): строй, давай, не плюй;

б) с окончанием после согласных: неси, стриги, повтори;

в) с конечным мягким согласным, а также с твердым ж и ш (чистая основа): оставь, экономь, обеспечь, мажь, ешь.

Глаголы пью, бью, лью, вью образуют формы пей, бей, лей, вей; глагол лягу имеет повелительную форму ляг, лягте, а глагол ем — ешь, ешьте; при глаголе еду используются повелительные формы поезжай — поезжайте. Повелительная форма 2-го лица множественного числа образуется присоединением к форме единственного числа аффикса -те: стройте, несите, оставьте. Возвратные глаголы присоединяют к указанным образованиям повелительной формы аффиксы -ся (после согласного и ) и -сь (после и -те): не упрямься, стройся, стригись, стригитесь.

Кроме основной формы 2-го лица единственного и множественного числа, повелительное наклонение имеет формы, выражающие действие 3-го лица и 1-го лица множественного числа. Формы 3-го лица выражаются (аналитически) сочетанием частиц пусть, пускай, да с формой 3-го лица единственного и множественного числа настоящего времени и будущего простого: Пусть пылает лицо, как поутру заря (Кольц.); Пускай послужит да потянет лямку (П.); Да здравствуют музы, да здравствует разум! (П.). 1-е лицо множественного числа повелительного наклонения выражается формой 1-го лица множественного числа настоящего времени или, чаще, будущего простого, произносимой с особой интонацией приглашения: Начнем, пожалуй (П.). Присоединение к этой форме аффикса -те выражает обращение ко многим лицам или придает высказыванию оттенок вежливости: Уж вы, братцы мои, други кровные, поцелуемтесь да обнимемтесь на последнее расставание (Л.).

Некоторые глаголы по семантическим причинам не образуют повелительную форму 2-го лица, например безличные глаголы, отдельные глаголы со значением восприятия (видеть, слышать), со значением состояния (гнить, недомогать).

В обозначении лиц повелительная форма отличается большим разнообразием. Этой форме свойственно обобщенно-личное значение, особенно в пословицах и поговорках: Крути, да не перекручивай (погов.). При наличии разных оттенков модальности она сочетается со всеми лицами обоих чисел: Пропадай моя телега (погов.); Приди они пораньше, ничего не случилось бы.

В зависимости от контекста, а также присоединения местоимений и частиц повелительная форма получает дополнительную экспрессивную окраску: Не отнимай ты моей воли, дорогой (А. Остр.); Не разбей, смотри (Т.); Сходи-ка, старуха, невестку проведать (Ник.).

Понятие о категории времени. Категория времени в традиционном понимании выражает отношение времени действия глагола к моменту речи.

Настоящее время показывает, что действие, выраженное глаголом, совпадает с моментом речи: Отселе я вижу потоков рожденье (П.) — зрительное восприятие потоков (вижу) происходит в то самое время, когда поэт говорит об этом.

Прошедшее время обозначает действие, предшествовавшее моменту речи: Много я часов бежал… (Л.) — форма глагола бежал выражает действие, которое производилось говорящим до того, как началась речь об этом.

Будущее время выражает действие, которое совершится после момента речи: Мне казалось… что она скоро умрет (М. Г.).

Время, выраженное в глагольных формах по отношению к моменту речи, называется абсолютным временем. Относительным временем глагольной формы называется время, определяемое в данной форме не моментом речи, а соотношением с временем другого действия, например: писал, что работает (настоящее время глагола работает указывает на совпадение времени действия не с моментом речи, а с временем действия, выраженного глаголом писал).

Значения и употребление форм времени. Настоящее время. Формы настоящего времени имеют следующие разновидности значения и употребления: а) значение конкретного действия, которое осуществляется в момент речи и имеет ограниченную длительность: Вон каменщики мостят улицу (А.Н. Т.); б) значение действия неопределенной длительности, постоянно совершающегося:

Глаголы спрягаются, а существительные склоняются, или действия обычного, характерного для лица или предмета — …Стихотворец поет, ученый мыслит, живописец, ваятель, зодчий творят и зиждут, ремесленник работает (П.). Форма настоящего времени употребляется для живописного изображения событий прошлого, а также во всех случаях, где используются экспрессивные приемы речи. Такая форма настоящего времени соответствует как прошедшему несовершенного вида, так и прошедшему совершенного вида и называется настоящим историческим: Знакомятся они, потом дружатся, потом не могут уж расстаться и целые проводят вместе дни (Кр.). Форма настоящего времени от глаголов движения иногда выражает действие ближайшего будущего: Уходим завтра в море.

Прошедшее время. Особенности значения форм прошедшего времени связаны с их принадлежностью к совершенному или несовершенному виду. Прошедшее время глаголов несовершенного вида выражает действие как факт прошлого и используется при описании: Всю первую половину мая шли дожди (Гарш.). Прошедшее время глаголов совершенного вида имеет несколько значений, которые не являются строго разграниченными: а) завершенность действия в прошлом: Погиб Поэт! — невольник чести — пал, оклеветанный молвой (Л.); б) последовательность завершенных действий, смену одного такого действия другим: Князь Багратион приостановил свою лошадь, узнав князя Андрея, кивнул ему головой (Л. Т.); в) сохранение в настоящем результата завершенною действия: Посмотри — какая мгла в глубине долин легла (Полонский).

К особым случаям выражения прошедшего времени относятся: а) многократность действия с оттенком давности («давнопрошедшее время»): А вот камин; здесь барин сиживал один. Здесь с ним обедывал зимой покойный Ленский, наш сосед (П.); б) повторность действия: Бывало, писывала кровью она в альбомах нежных дев… (П.); в) начатое, но прерванное действие: Тут он было вышел, но остановился в дверях… (П.); г) внезапно-мгновенное действие, выраженное междометными глаголами (типа шмыг, хвать, шлеп и др.): Легче тени Татьяна прыг в другие сени (П.); д) мгновенно-произвольное действие: Положил я его на стол, чтобы ему операцию делать, а он возьми и умри у меня под хлороформом (Ч.).

Будущее время. Формы будущего времени различаются как по образованию, так и по значению. Будущее время глаголов несовершенного вида образуется сочетанием форм будущего времени вспомогательного глагола быть и неопределенной формы спрягаемого глагола (буду носить) и называется будущим сложным. Будущее время глаголов совершенного вида имеет одинаковые окончания с настоящим временем и называется будущим простым (понесу).

Будущее сложное по значению однородно: оно всегда обозначает действие, которое будет происходить после момента речи: Какуправлять ты будешь под грозой, тушить мятеж, опутывать измену? (П.).

Будущее простое имеет разнообразные значения. Основным значением будущего простого является обозначение результата действия безотносительно к моменту речи: Так если сей неведомый бродяга литовскую границу перейдет, к нему толпу безумцев привлечет Димитрия воскреснувшее имя (П.). В этом результативном значении будущее время используется в пословицах и поговорках: Проголодаешься, так и хлеба достать догадаешься (погов.). Кроме основного значения, будущее простое может обозначать действие, относящееся к настоящему или прошедшему времени. Синонимичность будущего простого формам настоящего времени чаще наблюдается в описаниях, при употреблении рядом форм настоящего и будущего времени: Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя. То, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (П.). Для обозначения действий, совершающихся в прошлом, будущее простое употребляется в сочетании с прошедшим временем глаголов несовершенного вида: Герасим глядел, глядел, да как засмеется вдруг (Т.), а также с частицей бывало и частицей как (в восклицательном предложении): А матушка-то, бывало, прикроет синие глаза да как заведет песню на великую высоту (М. Г.); Как царица отпрыгнет, да как ручку замахнет, да по зеркальцу как хлопнет, каблучком-то как притопнет (П.).

Вопрос

Категория лица глагола выражает отношение действия к его производителю. Производителем действия может быть сам говорящий (субъект сообщения), слушающий (адресат сообщения), лица или предмет, не участвующий в диалоге (объект сообщения).

Таким образом, категорию лица глагола составляют три соотносительных грамматических значения 1 лица (субъект сообщения), 2 лица (адресат сообщения), 3 лица (объект сообщения).

Формами лица являются личные формы глагола в настоящем и простом будущем времени, образованные от основы настоящего (будущего) времени с помощью специальных (личных) окончаний (играю, сыграю, играем, сыграем — 1 лицо; играешь, сыграешь, играете, сыграете — 2 лицо; играет, сыграет, играют, сыграют— 3 лицо), а также аналитические личные формы сложного будущего времени, образованные путем сочетания глагольной связки быть с инфинитивом (буду играть, будем играть — 1 лицо; будешьиграть, будете играть — 2 лицо; будет играть, будут играть — 3 лицо).

Формы множественного числа личных глаголов полностью не соотносятся по значению с формами единственного числа: глаголы 1 лица обозначают, что действие совершается группой лиц, куда входит сам говорящий, глаголы 2 лица обозначают, что действие совершается собеседниками (слушающими), глаголы 3 лица обозначают, что действие совершается не участвующими в диалоге.

Глаголы повелительного наклонения используют форму 2 лица единственного и множественного числа (играй, сыграй, играйте, сыграйте), но в отличие от глаголов изъявительного наклонения по лицам не изменяются.

Глаголы в форме прошедшего времени и сослагательного наклонения не имеют форм лица, а значение лица выражается синтаксически, т. е. с помощью сочетающихся с ними личных местоимений или существительных (я играл, ты играл, он играл, отец играл; я, ты, он, отец играл бы).

Ряд глаголов не имеют форм 1 и 2 лица, поскольку их лексическое значение несовместимо с представлением о субъекте и адресате сообщения (сбежаться, перепадать, темнеться, близиться и др.).

В отдельных случаях глаголы могут образовывать вариантные личные формы (полоскать — полощу, полоскаю; мучить — мучишь, мучаешь и др.).

На общие значения 1, 2 и 3 лица в зависимости от контекста могут наслаиваться частные значения:

• Формы 1 лица единственного и множественного числа употребляются в обобщенно-личном значении: Когда я ем, я глух и нем. Поживем — увидим.

• Форма 1 лица множественного числа употребляется в значении 1 лица единственного числа (авторское мы): Рассмотрим эти примеры.

• Форма 1 лица множественного числа употребляется в значении 2 лица единственного числа (участие, сочувствие, вопрос): Я тихо спросил его: «Что мы сегодня читаем?».

• Формы 2 лица единственного и множественного числа употребляются в обобщенно-личном значении: Пропущенный час годами не нагонишь. Вы идете по улице и улыбаетесь. Вам хорошо!

• Форма 2 лица единственного числа употребляется в значении 1 лица единственного числа: С ним чувствуешь себя сильней.

• Формы 3 лица единственного и множественного числа употребляются в обобщенно-личном значении: Мягко стелет, да жестко спать. После драки кулаками не машут.

• Форма 3 лица множественного числа употребляется в неопределенно-личном значении: У нас не курят.

• Форма 3 лица множественного числа употребляется в значении 1 лица единственного числа: Тебе же хотят добра (в значении хочу).

• Форма 3 лица ед. числа употребляется в безличном значении: Дует из окна.

Категория лица глагола относится к числу словоизменительных грамматических категорий, так как значение лица находит свое выражение в формах одного и того же слова.

КАТЕГОРИЯЧИСЛА

§ 1528. Морфологическая категория числа глагола – это система противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отнесенность действия к одному субъекту или к нескольким субъектам, т. е. противопоставленность действий по единичности или множественности их производителей. Морфологическая категория числа строится на основе противопоставления двух рядов глагольных форм со значением единственного числа и множественного числа. Члены первого ряда (ед. ч.) выражают соотнесенность действия с одним производителем, члены второго ряда (мн. ч.) – более чем с одним производителем. В качестве производителя действия равно выступает как лицо (формы 1, 2, 3 л. ед. и мн. ч.), так и предмет (формы 3 л. ед. и мн. ч.).

В зависимости от характера форм (личные или родовые формы) значения ед. и мн. ч. имеют два способа выражения: в личных формах (наст. вр. и повелит. накл.) показатели числа заключаются во флексиях совместно с личными показателями: берегу, играю, бережешь, играешь, бережет, играет; бережем, играем, бережете, играете, берегут, играют; в родовых формах (прош. вр и сослагат накл.) значение ед. ч. выражено родовыми флексиями: нулевой, —а и —о: берег, играл, берегла, играла, берегло, играло. Значение мн. ч. выражается флексией —и при смягчении последней согласной основы |л|: берег|л’-и|, игра|л’-и|.

Еще про залог:  Кредиты под залог от 5.9% — 23 предложения в 15 банках

§ 1529. Значение мн. ч. по сравнению с ед. ч. более определенно; оно теснее связано с реальной множественностью. Это обнаруживается в употреблении форм ед. и мн. ч. Так, формы 1 и 2 л. мн. ч. изъявит. накл. фактически не имеют таких переносных значений или употреблений, которые бы резко отличались от их основного категориального значения. Исключение составляют стилистически не нейтральные употребления форм 1 л. мн. ч. (см. § 1521). Формы 3 л. мн. ч. во всех своих значениях и употреблениях сохраняют значение множественности субъектов действия. Формы ед. ч. семантически менее определенны: их значения не всегда связаны с реальной единичностью. Это выражается, во-первых, в том, что значение 2 и 3 л. ед. ч. не препятствует развитию таких семантически далеких от единичности значений, как обобщенно-личное (у форм 2 л.) и безличное (у форм 3 л.) (см. § 1522, 1524); во-вторых, в том, что формы ед. ч. 2 л. повелит. накл. в стилистически окрашенных контекстах могут употребляться при обращении к нескольким лицам: Стой, братцы, стой! – кричитМартышка. – Погодите! (Крыл.); Юнкера! Слушаймоюкоманду: срывайпогоны, кокарды, подсумки, бросайоружие! (Булг.); Крикнулврупорматросамматрос: – Выбирайякоря! (Пастерн.); в командах: Стройся! Напервыйвторойрассчитайсь!

§ 1530. Употребление форм мн. ч. может быть стилистически нейтральным или стилистически окрашенным. К стилистически нейтральным принадлежит такое употребление формы 3 л. мн. ч. и форм мн. ч. прош. вр. в неопределенно-личном знач., когда действие представляется как выполняемое неопределенным (неопределенно мыслимым, неизвестным, не установленным или намеренно не устанавливаемым) лицом или лицами: Вдомеиграют (играли) нарояле; Вбольницеребенкусразупомогут (помогли); Емузвонили (звонят) потелефону; Ктебепришли (придут). Стилистически нейтрально употребление формы 2 л. мн. ч. изъявит. и повелит. накл. и формы мн. ч. прош. вр. по отношению к одному лицу («формула вежливости»): Выназначаетесьдежурным; Приходитесегодняодин: намнужнопоговорить; Хорошо, чтоВыпришли.

Стилистически окрашено свойственное книжной речи употребление формы 1 л. мн. ч. и формы мн. ч. прош. вр. вместо форм ед. ч. в так называемой «формуле скромности» (авторское «мы»): Мыпишем; Мыутверждаем; Какмыужесказаливыше. С другой стороны, в разговорной речи те же формы употребляются вместо форм ед. ч. с оттенком непринужденности или фамильярной уверенности: – Сделаешьксроку? – Сделаем; – СоветуюВампрочестьэтукнигу. – Почитаем(вместо почитаю); Вы, товарищ, ошиблись. – Нет, неошиблись. Форма 1 л. мн. ч. может употребляться при обращении к одному лицу с оттенками участия, снисхождения, иронии (см. § 1521).

Формы 3 л. мн. ч. и формы мн. ч. прош. вр. могут относить действие к одному лицу в тех случаях, когда имеется в виду, что субъект действия – говорящий, в таких сочетаниях, как говоряттебе (вам), реже – просяттебя (вас): [Князь:] Ктоты? [Старик:] Яздешнийворон… [Князь:] Бедныймельник! [Старик:] Какойямельник, говорят тебе, Я ворон, анемельник… (Пушк.).

В просторечии формы 3 л. мн. ч. и формы мн. ч. прош. вр. могут употребляться вместо форм ед. ч. для выражения уважительного или подобострастного отношения, почтительности; это отношение часто подчеркивается употреблением формы мн. ч. личного местоимения-существительного они: Володяприехал! – крикнулктотонадворе. – Володечкаприехали! – завопилаНаталья, вбегаявстоловую (Чех.); [Шервинский:] Агдежеон? [Лакей:] Немогузнать. Сполчасаназадвышли(Булг.).

КАТЕГОРИЯРОДА

§ 1531. Морфологическая категория рода глагола – это система противопоставленных друг другу рядов форм ед. ч. прош. вр. или сослагат. накл., обозначающих отнесенность действия к лицу (или предмету), названному существительным муж., жен. или сред. р., а также отнесенность действия к лицу муж. или жен. пола. Категория рода глагола объединяет морфологические значения мужского, женского и среднего рода. Эти значения представляют: а) соотнесенность действия с лицом мужского или женского пола (яиграляиграла; тыписалтыписала; онпришелонапришла; нашзабиякаподралсянашазабиякаподралась); б) ту же соотнесенность по полу, поддержанную соотнесенностью с грамматическим родом существительного (студентвернулсястуденткавернулась), или в) только синтаксическую связь с именем – названием предмета в соответствии с грамматическим родом этого имени (столстоял, книгаупала, морешумело). Сочетания типа Дитяиграло, Появилосьчудовище отражают синтаксическую связь глагольной формы с именем и не сигнализируют о поле лица.

Морфологические значения рода выражаются флексиями: значение муж. р. – нулевой флексией, жен. р. – флексией —а, сред. р. – флексией —о. Родовые формы одновременно выражают значение ед. ч. Они лишены показателей значения лица. Во мн. ч. глагола родовых различий нет.

Морфологические значения рода глагола повторяют то характерное для существительного противопоставление по роду, в котором значение сред. р. как преимущественно предметное противопоставлено значениям муж. и жен. р. как значениям предметно-личным.

Форма сред. р. противопоставлена другим родовым формам как такая, которая может представлять действие как безличное (см. § 1524): Милыйбрат! Завечерело, Чутьслышныколокола (Блок); Атаккакмнебумагинехватило, Янатвоемпишучерновике (Ахм.); Ночьрасцветала. Тянулоужекутру, ипогребенныйподмохнатымснегомспалдом (Булг.).

Примечание. Формой сред. р. в условиях контекста (чаще – поэтического) может передаваться указание на подразумеваемый, неопределенный субъект действия («что-то», «нечто»): Прозвучалонадяснойрекою, Прозвенеловпомеркшемлугу, Прокатилосьнадрощейнемою, Засветилосьнатомберегу (Фет); Слова? – Ихнебыло. – Чтожбыло? – Нисон, ниявь. Вдали, вдалиЗвенело, гасло, уходилоИотделялосьотземлиИумерло… (Блок).

Вопрос

Примечание. Встречающиеся изредка в употреблении причастия, образованные от глаголов сов. вида, не отвечают литературной норме; например: греховнымхрамомозаримый(Возн.); сократимаяприопределенныхусловияхпозиция (журн.).

Литературному языку известны страдат. причастия наст. вр., образованные от непереходных глаголов, управляющих косв. падежом с объектным значением: руководитьруководимый, предводительствоватьпредводительствуемый, управлятьуправляемый, предшествоватьпредшествуемый, командоватькомандуемый: Кутузовчрезсвоеголазутчикаполучилпервогоноябряизвестие, ставившеекомандуемуюимармиюпочтивбезвыходноеположение (Л. Толст.); ВошелСережа, предшествуемыйгувернанткой (Л. Толст.); отряд, предводительствуемыйотважнымкомандиром; угрожаемаяприобстрелесторона.

Страдат. причастия наст. вр. склоняются по твердой разновидности адъективного склонения (см. § 1311).

Примечание. Страдат. причастия наст. вр. следует отличать от мотивированных глаголами прилагательных с омонимичным суф. —ом/им— (см. § 657, 745). Последние свободно образуются от глаголов обоих видов, переходных и непереходных: терпимый, мыслимый, допустимый, несгораемый.

Причастияпрошедшеговремени

§ 1584. Причастия прош. вр. действит. и страдат. залогов образуются (чаще от основы прош. вр.) с помощью специальных суффиксов. Действительные причастия прош. вр. образуются присоединением к основе прош. вр. суф. —вш/ш— (фонемат. |ф3ш|/|ш|) и флексий прилагательного. Суф. морф. —вш— выступает после гласных: игралаигравший, белелабелевший, рисоваларисовавший, дуладувший, крикнулакрикнувший, писалаписавший, плылаплывший, дариладаривший, виделавидевший, кричалакричавший. Суф. морф —ш— выступает после согласных: несланесший, росларосший, терлатерший.

Глаголы кл. VII с инфинитивом на —сти образуют действит. причастия прош. вр. с помощью суф. —ш— от основы наст. вр., оканчивающейся на согласную: соблюстисоблюдутсоблюдший, привестиприведутприведший, подместиподметутподметший; заплетший, приплетший, отцветший. Некоторые из таких глаголов имеют, кроме форм, образованных от основы наст. вр., вариантные разг. формы, образованные от основы прош. вр. на гласную с помощью суф. —вш-: забредший и разг. забревший, изобретший и разг. изобревший, приобретший и разг. приобревший (Приобревшийпривычнуюласковостьивлице, ивголосе. Тендр.). Употребление форм с суф. —вш— в письменной речи не рекомендуется.

Только от основы прош. вр. образуют действит. причастия прош. вр. глаголы кл. VII с инфинитивом на —сть: красть, класть, пасть, сесть: кравший (не *крадший), клавший (не *кладший), павший (падший – только прилагательное), севший.

Ряд глаголов кл. IV с факультативным —ну— в основах прош. вр. (см. § 1560) образует вариантные формы действит. причастий прош. вр. от основ с —ну— и без —ну-: повисший и повиснувший, воздвигший и воздвигнувший, воскресший и воскреснувший. Вариантные причастные формы имеют следующие беспрефиксальные (1) и префиксальные (2) глаголы (в том числе глаголы, не употребляющиеся без префиксов): 1) воскреснуть, глохнуть, дохнуть, дрогнуть, зябнуть, киснуть, липнуть, мерзнуть, мокнуть, мякнуть, пахнуть, пухнуть, слепнуть, сохнуть, стынуть; 2) —бегнуть (из-, при-), —блекнуть (по-), —вергнуть (в-, из-, низ-, по-, под-, опро-, ниспро-, с-, от— и все возвратные глаголы с этим компонентом), —вязнуть (за-, у-), —гаснуть (за-, по-, у-), —глохнуть (за-), —двигнуть (воз-), —жухнуть (за-, по-); —никнуть (в-, воз-, при-, по-, про-, с-и возвратные глаголы с этим компонентом), —меркнуть (по-), —молкнуть (при-, с-, у-), —пахнуть (за-, про-), —стигнуть (за-, до-, на-, по-), —сякнуть (ис-), —тихнуть (за-), —торгнуть (рас-, ис-, от— и возвратные глаголы с этим компонентом), —тускнуть (по-); —тухнуть1 (за-, по-). У ряда глаголов кл. IV, преимущественно беспрефиксальных, употребляются, как правило, причастные формы, образованные от основы на —ну-, например, у гл. блекнуть, брюзгнуть, виснуть, волгнуть, вязнуть, вянуть (формы завядший, увядший – теперь только прилагательные), гаснуть, гибнуть, горкнуть, грузнуть (за-, о-, по-), —грязнуть, дрыхнуть, дрябнуть, дряхнуть, жолкнуть, жухнуть, заскорузнуть, исчезнуть, крепнуть, меркнуть, молкнуть, никнуть, подвигнуть (книжн.), сипнуть, склизнуть (прост.), сякнуть (устар.), тихнуть, тускнуть, тухнуть1, тухнуть2, хрипнуть, чахнуть.

В целом причастия, образованные от основы прош. вр. без —ну-, более употребительны. Формы, образованные от основы с —ну-, чаще употребляются у бесприставочных глаголов; для большей части приставочных глаголов эти формы являются устаревающими. Однако употребление их регулярно в поэтической речи: Удверейзатихнувшейспальни (Блок); стростникомпересохнувшихрек (Асеев); вернысвоимпогибнувшимдрузьям (Асеев). Образование и употребление действит. причастий прош. вр. от основы на —ну— поддерживается, во-первых, большей, по сравнению с суф. —ш-, продуктивностью и распространенностью суф. —вш-, обязательного в формах с —ну-; во-вторых, сохранением —ну— в дееприч. сов. вида: привыкнув, замерзнув, погаснув (формы с суф. —ш-: привыкши, замерзши, погасши, – как правило, просторечные).

От основы, отличной от основ наст. и прош. вр., образуется прич. прош. вр. гл. идти: шедший. У гл. вянуть (за-, при-, у-) образуются формы причастий от основы прош. вр. с —ну— и без —ну-: —вянувший (за-, при-, у-) и разг. и устар. —вявший (за-, при-, у-): букетизпривянувшихлистьевландышей (Лидин); молодыеберезкиснезавявшейещелиствой (Полев.).

Действит. прич. прош. вр. склоняются по той же разновидности адъективного склонения, что и действит. прич. наст. вр. (см. § 1581).

§ 1585. Страдат. прич. прош. вр. образуются при помощи суф. —енн/нн— (фонемат. |oн1н|/|н1н|) и —т— (фонемат. |т|) и флексий прилагательного (о кратких формах см. § 1586). Суф. морф —нн— присоединяется к основам прош. вр., оканчивающимся на —а (кл. I, II, V, 1 и отдельные глаголы других классов: разыграларазыгранный, разрисоваларазрисованный, забрызгалазабрызганный, написаланаписанный, изгналаизгнанный). Морф —нн— выступает также в причастиях префиксальных глаголов кл. X, 2, мотивированных глаголом видеть (увиденный).

Примечание. У гл. спеленать (а также запеленать и других префиксальных, мотивированных гл. пеленать) образуется причастие с суф. —т-: спеленатый (запеленатый; см. ниже). Формы спелёнанный, спелёнутый – ненормативны.

Суф. морф —енн— присоединяется к основам прош. или наст. вр. на согласную. От основ прош. вр. образуют страдат. прич. глаголы кл. VI. При этом имеет место чередование конечных согласных: |к – ч|, |г – ж|, |б – б’|, |с – с’|, |з – з’| (см. § 1598, 1601): испекиспечённый, приберегприбережённый; погрёбпогребённый, принеспринесённый, отвезотвезённый. Страдат. прич. гл. —шибить (у-, при-, за-, пере-, от-) – —шибленный (по образцу глаголов кл. Х вместо ожидаемого —шибенный; ср. исчезнувшее образование без чередования: [Скалозуб:] Воскресиневредим, рукаУшибенаслегка. Гриб.).

У глаголов кл. IV —вергнуть (в-, от-, по-, из-, с-) и —торгнуть (от-, ис-) образуются вариантные (высок. и устар.) формы причастия с морфом —енн— от основы без —ну-: изверженный, вверженный, поверженный, исторженный, отторженный.

От основ наст. вр. страдат. прич. прош. вр. образуются у двух групп глаголов. 1) У глаголов кл. VII с основой наст. вр. на |т|, |д|; эти фонемы в причастиях чередуются с парно-мягкими: обре- тутобретённый, приведутприведённый. 2) У глаголов кл. X, основа прош. вр. которых оканчивается на гласные |и| или |е|; при образовании страдат. прич. имеют место те же чередования, что и при образовании формы 1 л. ед. ч. наст. вр. (см. § 1599): закрутятзакрученный, обидятобиженный, повесятповешенный, нагрузятнагружённый, вырастятвыращенный, купяткупленный, оскорбятоскорблённый, отловятотловленный, накормятнакормленный. Исключения составляют следующие причастия, в основе которых чередование отсутствует: заклеймённый (не *заклейм- лённый), обезлесенный (не *обезлешенный), облесён- ный (спец.), пронзённый (не *пронжённый), вонзён- ный, обуржуазенный (не *обуржуаженный), обре- мизенный (устар.), обезопасенный, пропылесосенный (разг.).

Глаголы с компонентом —мыслить (за-, из-, вы-, у-) образуют причастия с чередованием |c1л’ – шл’|: замыслитьзамышленный, измышленный, примышленный. В причастии гл. умертвить чередуется |т1в – 〙’в1л’|: умертвитьумерщвленный.

У ряда глаголов кл. X, преимущественно книжных и устаревших, имеющих в основе прош. вр. перед конечной гласной фонему |д’|, сочетание фонем |с3д’| или фонему |т’|, причастия образуются с чередованиями в основе: 1) |д’ – ш2д’|, |с3д’ – ш2д’| и 2) |т’ – 〙’|, а не |д’ – ж|, |с3д’ – 〇’|, |т’ – ч|. Таковы: 1) избороздить, возбудить, побудить, пробудить, повредить, пригвоздить, заградить, оградить, преградить, взгромоздить, загромоздить, нагромоздить, наградить, вознаградить, вынудить, понудить, принудить, осадить(подвергнуть осаде), (заставить выпасть в осадок), победить, препроводить, сопроводить, родить (воз-, за-, на-, пере-, по-, у-), насадить(внедрить, распространить), освободить, высвободить, насладить, усладить, обсудить, присудить, убедить, переубедить, предубедить, разубедить, упредить, предупредить, утрудить, учредить, охладить, прохладить; их причастия: заграждённый, насаждённый, побеждённый, рождённый, охлаждённый; пригвождённый, изборождённый (ср.: уладитьулаженный; ездитьезженный), а также стоящее вне парадигмы глагола страдат. причастие отчуждённый; 2) обратить, превратить (а также другие префиксальные глаголы с тем же компонентом: развратить, совратить, возвратить), поглотить, защитить, прекратить, сократить, укротить, возмутить, смутить, ощутить, воплотить, поработить, посетить, осветить, просветить(распространить знания), освятить, посвятить, насытить, пресытить, восхитить, похитить, расхитить; их причастия: поглощённый, защищённый, воплощённый, насыщенный (ср.: укоротитьукороченный, заплатитьзаплаченный). Страдат. причастия глаголов замутить и помутитьзамутнённый, помутнённый.

Суф. —т— при образовании страдат. прич. прош. вр. присоединяют к основам прош. вр. на гласные следующие глаголы: 1) глаголы кл. III и IV при условии, что основа прош. вр. оканчивается на —ну-: кинулкинутый (III кл.); отвергнулотвергнутый (IV кл.) (о вариантных причастиях изверженный и отторженный см. выше); 2) глаголы кл. V, 2 с основой прош. вр. на —о: накололнаколотый, распоролраспоротый; 3) глаголы кл. VI, 2 с основой прош. вр. на —р: приперприпертый, стерстертый; 4) глаголы разных классов, имеющие в инфинитиве односложный корневой морф на гласную (кроме знать, гнать, дать, звать, брать, драть): наделнадетый, прожилпрожитый, снялснятый, взялвзятый, надулнадутый, обулобутый, избилизбитый, умылумытый, побрилпобритый, спелспетый; 5) гл. забыть, добыть, распять, в современном языке не вычленяющие односложного корневого морфа: забытый, распятый; 6) глаголы кл. I, 1 с компонентом —пеленать: спеленалспеленатый, запеленатьзапеленатый.

Страдат. причастия прош. вр. склоняются по твердой разновидности адъективного скл. (§ 1311), изменяются по родам и числам.

§ 1586. Все страдат. причастия прош. вр. имеют краткие формы (им. пад.): разыгранныйразыгран, разрисованныйразрисован, забрызганныйзабрызган, написан, закручен, накормлен, ушиблен, простерт, заперт. Краткие формы изменяются по родам и числам: разыгран, разыграна, разыграноразыграны, написан, написана, написанонаписаны. Страдат. прич. прош. вр. с суф. —енн/нн— содержат в кратких формах суф. морфы —ен/н— (фонемат. |он|/|н|): разрисованныйразрисован, разрисована, разрисовано, разрисованы; накормленныйнакормлен, накормлена, накормлены.

В составе вариативного ряда типа бытьбиту (устар.) – битомубитым (см. «Синтаксис», § 2004) кр. страд. прич. выступают в форме дат. п.

Примечание. В отличие от кратких страдат. причастий в кратких формах прилагательных с суф. морфом —енн(ый) одно н (фонемат. |н|) представлено только в форме муж. р., в остальных же кратких формах сохраняется нн (фонемат. |н1н|): мужественныймужественмужественен; см. § 1339), мужественна, мужественно, мужественны.

§ 1587. Среди кратких страдат. причастий прош. вр. особую группу составляют причастные предикативы на —но и —то (накурено, убрано; занято, заперто). Причастные предикативы – это обозначающие состояние слова, совпадающие по форме с краткими страдат. причастиями прош. вр. сред. р. и употребляющиеся в однокомпонентных предложениях в качестве их главного члена: приказаноостаться, всюдунатоптано, поданообедать, закрытонаучет, заперто, вдоменеубрано, давнонетоплено, взаленакурено. По своим функциям причастные предикативы подобны предикативам, выделяемым как разряды существительных (см. § 1132) и наречий (см. § 1653).

§ 1588. Страдат. причастия прош. вр. могут быть образованы далеко не у всех переходных глаголов. Такие причастия не образуются у следующих глаголов несов. вида: 1) у глаголов с суф. морфами —ива-, —ва-: спрашивать, переделывать, видывать, раздувать; 2) у глаголов со значением неоднонаправленного движения: водить, возить, носить (см. § 1408) и у всех соответствующих префиксальных глаголов несов. вида: вводить, заводить, наводить, приводить, вывозить, провозить, вносить, разносить, уносить; обходить, переходить (но заносить(истрепать, загрязнить ноской) – глагол сов. ви- да – заношенный); 3) у глаголов кл. VIII давать, а также у гл. с компонентами —давать, —знавать, —ставать (подавать, передавать, узнавать, отставать и др.). У отдельных бесприставочных глаголов, относящихся к разным классам, страдат. причастия прош. вр. неупотребительны, хотя такие причастия и могут быть образованы. К ним относятся глаголы: бередить, бичевать, ваксить, вершить, влачить, вредить, гасить, гнать, горбить, городить (разг.), грызть, губить, дарить, двигать, двоить, делить, зреть(видеть) (высок. и устар.), искать, клеймить, колебать, кропить, кружить, любить, молодить, мучить, мыслить, нежить, ненавидеть, нянчить, пестрить, платить, порочить, прудить, прясть, пушить, пылить, рыхлить, сверлить, следить, таранить, тащить, творить, теребить, терпеть, тешить, торопить, тревожить, тяготить, хвалить, хранить, чтить, щадить.

Более регулярно образование страдат. причастий прош. вр. у переходных глаголов сов. вида. Но и в этом случае причастия образуются непоследовательно. Так, не имеют обычно страдат. причастий следующие группы глаголов сов. вида: 1) глаголы на ударное -ать— (-ять), образованные добавлением префикса к уже имеющему префикс глаголу несов. вида: посшибать, поснимать; 2) глаголы с суф. —ану-: махануть, трахануть; 3) значительная часть глаголов II спр. кл. Х на —еть и —ать (разглядеть, облететь, пробежать). Затруднено образование страдат. причастий 1) у глаголов сов. вида, содержащих безударный суф. —ива— (навыдумывать, нарассказывать); 2) у глаголов кл. Х на —ить, где затруднительно требуемое для причастий чередование согласных (затмить, перешерстить); 3) у глаголов кл. III с ударением на суф. —ну2— (толкнуть, лизнуть, мазнуть), где затруднителен требуемый для страдат. причастий перенос ударения (см. § 1629) (у глаголов того же класса с безударным суф. образование страдат. причастий достаточно регулярно; сдвинутьсдвинутый, разинутьразинутый, затронутьзатронутый); 4) у многих глаголов на ударное -ать (-ять), где также затруднителен требуемый для страдат. причастий перенос ударения (доконать, застать, миновать, подождать, шпынять).

ДЕЕПРИЧАСТИЕ

§ 1589. Деепричастие — это атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и наречия, т. е. значения действия и обстоятельственно-определитель- ное: сидит, потупясь; бежал, подпрыгивая; вышел, хлопнувдверью; испугавшись, заплакал; прыжокпригнувшись; чтениележа. Деепричастие функционирует как определение при всех предикативных формах глагола, при инфинитиве и (реже) при сущ. и причастии. Субъект действий, называемых деепричастием и той глагольной формой, которую оно определяет, совпадает: Гуляя, онвстретилприятеля; Обернувшись, онувиделнезнакомца; Человек, сидевшийсогнувшись, поднялголову; Играя, ребенокможетнаучитьсямногому; Оттолкнувменя, бабушкабросиласькдвери (Горък.). В соответствии с видовым значением глагола различаются деепричастия сов и несов. вида.

Деепричастие как форма глагола не обладает морфологически выраженным временным значением. В предложении деепричастие передает то или иное отношение обозначаемого им действия ко времени действия, обозначаемого глаголом-сказуе- мым. Деепричастия глаголов несов вида обычно передают одновременность с таким действием: бежит, прихрамывая; бежалприхрамывая; будетбежать, прихрамывая. Деепричастия глаголов сов. вида могут передавать разные временные отношения, в частности: 1) пред- шествования: остановившись, сказал; остановившись, скажет; 2) одновремен- ности состояния как результата предшествующего действия: сидит, нахмурившись; сиделнахмурившись; будетсидеть, нахму- рившись; 3) следования: расстегнулсюртук, открыврубахунавыпуск.

Обозначая действие как признак, свойство в его отвлечении от конкретной временной отнесенности, деепричастия могут приобретать наречные (адвербиальные) значения: лежа(в лежачем положении) (читатьлежавредно), шутя(в шутку, ради забавы). Развитие таких значений, как и адъективных значений у причастий (см. § 1579), не выводит деепричастия за пределы глагольных форм.

Деепричастия не имеют форм словоизменения; как и инфинитив, они входят в морфологический разряд неизменяемых слов (см. § 1120). Деепричастия образуются от основ наст. или прош. вр. с помощью специальных суффиксов и не имеют флексий.

Еще про залог:  Взять деньги (кредит) под залог недвижимости без подтверждения доходов срочно в Балаково

§ 1590. Деепричастия глаголов несов. вида образуются посредством присоединения к основе наст. вр. суф. —а (орфогр. также —я; фонемат. |а|): игра|j-а|, беле|j-а|; рисуя, крича, летя, неся, слыша. При этом парно-твердые согласные чередуются перед суф. с соответствующими мягкими: берутберя, ведутведя, везутвезя, гребутгребя, клянуткляня, метутметя, несутнеся, ревутревя. Деепричастия глаголов с основой на |к|, |г| образуются очень редко; при этом имеет место чередование |к – ч|, |г – ж|: толкуттолча, берегутбережа (устар.; см. § 1591). Таким образом, предсуффиксальными согласными в деепричастиях с суф. —а могут быть только парно-мягкие, шипящие и |j|.

Примечание. В просторечии отмечаются деепричастия глаголов с основой на |к|, |г| с чередованием |к – к’|, |г – г’|: берегутберегя, стерегутстерегя, пекутпекя. Такие формы являются отступлением от нормы и в письменной речи не допускаются.

Глаголы несов. вида кл. VIII давать, —знавать (по-, со-, при-, у-), создавать и —ставать (у-, в-, до-, при-) образуют дееприч. от основ дава|j|-, знава|j|-, создава|j|-, става|j|-, выступающих также при образовании форм повелит. накл. и страдат. прич. наст. вр.: давая, узнавая, создавая, вставая. У гл. быть дееприч. образуется с помощью суф. —учи (фонемат. |учи|): будутбудучи. С этим же суф. образуются деепричастия некоторых других глаголов, имеющие разговорную или просторечную окраску: крадутсякрадучись, идутидучи, едутедучи, жалеютжалеючи, играютиграючи, умеютумеючи (наряду с крадясь, идя, жалея, играя, умея), фразеологически ограниченное припеваючи (житьприпеваючи). Дееприч. с суф. —учи (кроме будучи) употребляются преимущественно в наречном значении (см. § 1589).

Примечание. Дееприч. с суф. —учи употребляются в художественной литературе при ориентации на народную речь и фольклор: Потесовымкровелькамиграючи, Тучкисерыеразгоняючи, Заряалаяподымается (Лерм.). В современной художественной и публицистической речи такие образования имеют стилистически сниженный характер: Погоды, какпоягоды! | Наголос, наприманочку | онипойдутпоглядывать, | изподлисточковмашучи(Возн.); – Акакжеречь? – сожалеючивздохнулВарламов. – Столь- ковременипотратил! (газ., фельетон).

Некоторые глаголы несов. вида (преимущественно при употреблении с отрицанием) образуют дееприч. так же, как и глаголы сов. вида, т. е. присоединением суф. —в/вши к основе прош. вр.: (не) быви (не) бывши, (не) знав и (не) знавши, (не) ев и (не) евши, (не) имев и (не) имевши, ехав и ехавши. Так возникают ряды вариантных форм: будучибывбывши; знаязнавзнавши; имеяимевимевши; ехавехавшиедучи; евевши (у двух последних глаголов, так же как и у гл. быть, форма дееприч. с суфф. —а не образуется). Вариантные формы на —вши у дееприч. несов. вида – просторечные или разговорные и обычно мало употребительны. Основными здесь являются формы на —а, образованные от основ наст. вр.: (не) зная, (не) имея.

§ 1591. По грамматическим законам языка деепричастие может быть образовано от каждого глагола несов. вида. Однако значительное число таких глаголов деепричастий не образует, а если и образует, то эти формы оказываются малоупотребительными. Не образуют деепричастий или образуют их редко глаголы следующих групп.

1) Глаголы кл. V с основой наст. вр. на шипящую или на сочетание «губная |л’|»: брехать, вязать, лизать, мазать, низать, пахать, писать, плясать (окказ. пляша: ивгробпойдетпляша! Цвет.), резать, слать, сыпать, тесать, чесать. Те глаголы, которые имеют вариантную основу наст. вр. по кл. I на -|aj| (см. § 1562), образуют вариантные стилистически равноправные формы деепричастий: брызгатьбрызжут и брызгаютбрызжа и брызгая, плескатьплещут и плескаютплеская и плеща, махатьмашут и махают, – махая и маша, рыскатьрыщут и рыскаютрыская и рыща. Вариантные формы дееприч. образуют также гл. алкать, блистать, внимать, клепать, колыхать, крапать, курлыкать, метать, полоскать, тыкать1, хныкать, щипать. У большей части таких глаголов (алкать, блистать, внимать, колыхать) в употреблении предпочтительнее формы от основы на |aj|. Только от основы на |aj| образуют деепричастия глаголы кл. V двигать (двигая), а также жаждать и стонать (жаждая, стоная).

Под воздействием глаголов кл. I лазать и мучать(ся) гл. лазить (кл. X) образует дееприч. лазая (Яустал, /одинпоморюлазая. Маяк.), а гл. мучить(ся) (кл. X) имеет вариантные формы муча(сь) и мучая(сь): мучасьбеспокойством (Пушк.) и мучаясьотболи.

2) Глаголы кл. IV на —нуть (блёкнуть, брюзгнуть разг., виснуть, вязнуть, гаснуть), а также немотивированные глаголы несов. вида кл. III гнуть, льнуть, тонуть и др. (см. § 1558), за исключением гл. тянуть, образующего дееприч. тяня.

3) Глаголы кл. VI с основой наст. и прош. вр. на |г| и |к|: беречь, жечь, лечь, мочь, стеречь, влечь, печь, сечь, течь, толочь.

Примечание. У некоторых глаголов, названных в п. 3, образование деепричастий отмечается. Таковы редкие формы бережа, сеча; окказ. жжа, зажжа: Ростовыпохвалилиеевкуситуалети, бережапричёскииплатья, … разместилисьпокаретамипоехали (Л. Толст.); То, зажжасвечку, сиделвпостели, товставал (Л. Толст.); ПутькометПоэтовпуть: жжя, анесогревая (Цвет.). Об образовании дееприч. типа жгя, берегя, текя см. § 1590.

4) Глаголы разных классов с неслоговой основой наст. вр.: а) I спр.: врать, ждать (ждя – редко: И, ждяживых, моистихиживут. Симон.); жрать (прост.), лгать, рвать (окказ.: Рвя, аневзращивая. Цвет.), ржать, ткать; мереть, переть, тереть; жать1 и жать2 (жмут и жнут), мять; вить, пить, шить (формы бия, лия – старые); б) II спр.: бдеть, зреть, спать.

5) Глаголы бежать, лезть, хотеть, гнить, стыть (редко: гния, хотя: ХотяильнехотяволочишьСвойгруз. Б. Заходер).

§ 1592. Деепричастия глаголов сов. вида образуются с помощью суф. —в/вши/ши или суф. —а. Дееприч. с суф. —в/вши/ши (фонемат. |ф2|/|ф3ши|/|ши|) образуются от основы прош. вр. Выбор морфа определяется концом основы. Морфы —в, —вши выступают после гласных; первый – в глаголах без постфикса —ся, второй – в глаголах с —ся: разыграла(сь) – разыграв, разыгравшись, столкнула(сь) – столкнув, столкнувшись; надув, надувшись, проиграв, проигравшись. От глаголов без —ся возможно образование вариантных форм деепричастий: проиграв и проигравши, нарисовав и нарисовавши, накричав и накричавши, толкнув и толкнувши; такие формы на —вши – просторечные или разг. Вариантные формы с морфами —в и —вши, с тем же стилистическим противопоставлением, образуются также от основ прош. вр. у некоторых глаголов несов. вида (см. § 1590). Морф —ши выступает после согласных: замерзлазамерзши; испекла(сь) – испекши(сь); потрясши, заперши(сь).

Следующие две группы глаголов образуют вариантные формы деепричастий: от основы прош. вр. и от основы инфинитива.

1) Глаголы кл. IV, при условии, если в основе прош. вр. отсутствует —ну-: озяб, озябнутьозябши и озябнув, озябнувши; засох, засохнутьзасохши и засохнув, засохнувши; ослепши и ослепнув, ослепнувши; погрязши и погрязнув, погрязнувши; но только исчезнув, исчезнувши (не *исчезши).

Примечание. Вариантные формы деепричастий глаголов кл. IV могут рассматриваться также как образованные по кл. IV (ослепши) или по кл. III (ослепнув), причем наличие таких вариантных форм, как правило, связано с наличием аналогичных вариантных форм причастий прош. вр. (см. § 1584) и не обязательно связано с вариантными формами прош. вр. (см. § 1560). Список глаголов, имеющих вариантные формы причастий, см. в § 1584.

2) Четыре глагола кл. VI: умеретьумерши и умерев, заперетьзаперши и заперев, растеретьрастерши и растерев, простеретьпростерши и простерев.

§ 1593. Ряд глаголов сов. вида образует деепричастия так же, как и глаголы несов. вида, т. е. присоединением суф. —а к основе наст. вр. Обычно эти формы употребляются как вариантные наравне с формами на —в, —вши(сь), —ши. Сюда относятся: 1) многие глаголы II спр. кл. X: возвратитьсявозвратясь; заметитьзаметя; наклонитьнаклоня; погодя, полюбя, уставя; увидя, пересмотря; проворча, услыша; 2) глаголы I спр. кл. VI и VII с основой наст. вр. на согласную: привезутпривезя, унесутунеся, разгребутразгребя, приведутприведя, подметутподметя, гл. идти с различными приставками: отойдя, перейдя, пройдясь. Для большинства глаголов I спр. более употребительна форма на —а: принесяпринесши), привезяпривезши), зайдя, отойдя.

Вопрос

Наречие как часть речи. Разряды наречий. Степени сравне-ния наречий.

Нар. — часть речи, в кот. входят слова, обознач. признак дейст., состояния, качества, пр-та или др. признака — быстро, легко, . Это неизмен слова, не выраж. никаких грамматич. зн-ний, не облад. никакими грам. категориями. Отличить их можно по специф. суф-фиксам — -о, -е, -ски, — ьи, -ому, -ему ( по-). С др. словами сочета-ются примыканием. В предл. выступают гл. обр. в функции обст., им. части сказ., реже в кач-ве несогл. опред. (кофе по-варшавски)По словообраз. стр-ре соотн-ся со всеми знам. част. речи, при этом м. б. производными от них (мотивир.) и непроизв.

По лекс. зн-нию делятся на

1. Обстоятельственные — дополняют слово, к кот. примыкают указанием на — время — вчера, нынче, днем, всегда, весной, сейчас

— место — везде и всюду, назад, издали, навстречу, сбоку

— причину — сгоряча, спьяну, сослепу

— цель — нарочно, специально, в шутку, назло

2. Определительные – хар-ет знаменат. слово со стороны

— кач-ва — медленно, глупо, надежно, торжественно

— количества, т.е. степени проявления признака —

                     — неопред. кол-во — много, мало, примерно

                     — определ. кол-во — вдвое, трижды, дважды

— образа и способа действия — врассыпную, вперемешку, 

— сравнения и уподобления — по-приятельски, по-прежнему, 

— совокупности — вдвоем, втроем, всенародно, сообща 

 Нар. с суффиксом -о, образов. от качеств. прил., образуют сте-пени сравнения, по образу и подобию своих прародителей:

1) Сравнительная степень выражается 

2) синтетически: с помощью суффиксов -ее(-ей), -ше, -е — интереснее, дольше, сильней, громче

3) — аналитически: при помощи вспомогательного слова более в сочетании с исходной формой наречия — более сильно, более гнусно, более мерзко и т.д.

2) Превосходная степень выражается

— синтетически: с помощью суффиксов -ейш-, -айш- — покорнейше прошу, нижайше кланяюсь. 

— аналитически: сочетанием слова наиболее с исх. формой нар. — наиболее противно, наиболее стрёмно, наиболее хреново и т.п. 

— сложная форма: сочетанием слов всех, всего с синтетич. фор-мой сравнит. степ. — лучше всех, больше всего

Нар. в формах степ. сравн. в предл. являются обстоятельствами образа действия — “Она была хороша, она была лучше всех…”

Есть на свете наречия знамен., если они образ. от знамен. слов. А есть еще нар. местоименные. Они не наз-ют признака, а только указывают на него, то есть на образ действия (так), места дей-ствия (там), время действия (тогда), причину (потому, поэтому), цель (затем).

Вопрос

Особенности категории состояния как части речи

К а т е г о р и я с о с т о я н и я- это часть речи, которая обозначает состояние, не имеет форм словоизменения и выполняет функцию главного члена односоставного (безличного) предложения: Ему грустно. С утра было холодно.

К числу морфологических пpизнаков категории состояния, кроме неизменяемости, относятся также следующие признаки:

— выражение значения синтаксического времени и наклонения: изъявительное наклонение: Холодно(наст. время) –Было холодно(Прош. время) –Будет холодно( Буд. время); сослагательное наклонение: Было быхолодно. Повелительного наклонения у категории состояния нет;

— слова на -о, образованные от прилагательных и наречий, могут иметь степени сравнения: сравнительную и превосходную. Синтетическая форма сравнительной степени образуется при помощи суффиксов-ее (-ей) ,-е (как соответствующие формы прилагательных и наречий): Сегодняхолоднее, чем вчера. От этой формы образуется дериват (похолоднее), имеющий значение меньшей степени проявления состояния. Аналитическая форма сравнительной степени создается при помощи слова «более»: Сегодняболее холодно, чем вчера и также образует аналог со словом «менее»: менее холодно.Значение превосходной степени выражается при помощи слова «наиболее» и аналогами: Сегоднянаиболее холодно / холоднее всего; Емугрустнее всех;

— слова на -омогут иметь формы оценки, как и омонимичные им наречия и прилагательные: Былохолодновато. Грустненькона душе.

Важнейшим синтаксическим признаком слов категории состояния является выполнение функции главного члена безличного предложения; им свойственно управление предложно-падежными формами существительныx и местоимений, появившееся под влиянием глагола; они сочетаются с зависимым инфинигивом и наречиями меры и степени: Нужно идтиине думатьо том, что у тебя под ногами под слоем торфа и перегноя … — глубокая вода, подземное озеро (Пауст.); … Ему [Егорушке] стало казаться, что это пела трава, в своей песне она просила у кого-то прощения и клялась, что ейневыносимо больно, грустно и жалко себя (Ч.).

Говоря о деривационных признаках слов категории состояния, отметим, что очень малая их часть представляет собой с синхронной точки зрения немотивированныe лексемы: надо, можно, любо, нельзя, боязно, совестно, жальи др. Категоpия состояния образуется в основном, за счет перехода в неё слов других частей речи, этот процесс называетсяпредикативацией. 90% всех лексем образовано от наречий или кратких прилагательных:весело, душно, морознои т.д. Есть лексемы, восходящие к именам существительным:время, пора, лень, грехи т.д.

Вопрос

Безлично-предикативные слова, иликатегория состояния, — это знаменательные неизменяемые именные и наречные слова, которые обозначают состояние и употребляются в функции сказуемого безличного предложения (их еще называютпредикативными наречиями, подчеркивая тем самым функцию предиката).

В предложении Приедет Леонид, нам будет очень весело(Писем.) слововеселообозначает психическое состояние человека, является сказуемым безличного предложения, сочетается со связкой будет, образующей аналитическую форму будущего времени. Безлично-предикативное слововеселоомонимично краткой форме прилагательного и наречия; Ср.:Выражение ее лица весело(весело— краткое прилагательное). —Он весело улыбнулся(весело— наречие). Но от прилагательного оно отличается отсутствием форм рода (весел, весело, весела) и неспособностью определять имя; от наречия — неспособностью определять глагол и имя прилагательное. Кроме того, безлично-предикативному слову чуждо значение признака (признак предмета — прилагательное; признак действия — наречие).

Безлично-предикативные слова характеризуются единым значением — выражением состояния или его оценки. Это может быть состояние живых существ, психическое или физическое, состояние природы и окружающей среды, состояние с модальной окраской, оценка состояния с точки зрения морально-этической, с точки зрения протяженности во времени, пространстве и т.д. Состояние, выраженное данной категорией слов, мыслится только безлично: Ребенку больно(ср. выражение состояния именем прилагательным и глаголом:Ребенок болениРебенок болеет).

Морфологические признакибезлично-предикативных слов следующие:

1. Отсутствие склонения и спряжения, т.е. неизменяемость.

2. Наличие суффикса у слов, образованных от имен прилагательных и наречий (холодно, видно, обидно, нужно).

3. Способность выражать значение времени, передаваемого связкой, с которой сочетаются безлично-предикативные слова (грустно, было грустно, будет грустно; стало грустно, станет грустно). Отсутствие связки служит показателем настоящего времени.

4. Сохранение форм сравнения словами на , образованными от кратких имен прилагательных и наречий. Например:Было тепло — станет теплее. Было легко — станет легче.

5. Соотносительность с теми частями речи, от которых произошла данная категория слов: грустносоотносится со словомгрустный, тепло— степлый, тяжело— стяжелый, морозно— сморозный. Однако этот признак свойствен не всем безлично-предикативным словам: например, совестно в современном русском языке не соотносится с «совестный», можно не соотносится с «можный».

Наиболее четки и определенны синтаксические признаки безлично-предикативных слов.

1. Существенный признак этих слов — синтаксическая функция сказуемого в безличном предложении (в сочетании с инфинитивом или без него). Например: Она потом вдруг задумалась и как-то мрачно задумалась, так что тяжело и грустно было видеть ее в этом положении(Писем.);Нам должно было спускаться еще верст пять по обледеневшим скалам и топкому снегу, чтобы достигнуть станции Коби(Л.).

2. Безлично-предикативные слова не согласуются и не управляются, они могут сочетаться со связкой отвлеченной или полуотвлеченной (быть, стать, становиться, делаться), выражающей время и наклонение. Например:Мнестановилось грустно, когда слушал ее из соседней комнаты(Л.);Мне сделалось неприятно и неловко(Писем.).

3. Безлично-предикативные слова способны распространяться формами имен существительных и местоимений в дательном падеже без предлога и в родительном и предложном с предлогами, т.е. управлять данными формами. Например: …Вам может быть скучно у меня, а я душевно рад(Писем.);На дворе было темно, хоть глаз выколи(Л.). Возможен и винительный падеж:Мне сделалось грустно и досадно на Лизу(Писем.).

Кроме того, при безлично-предикативных словах часто употребляется зависимый инфинитив. Например: Снег на прощанье с землей переливал такими алмазами, что больно было глядеть(Ч.);…Но эти три березы при жизни никому нельзя отдать(Сим.).

4. В отличие от наречий и прилагательных безлично-предикативные слова никаких слов не определяют. Ср., например: Она смотрела грустно(наречие определяет глагол) —Ее лицо было грустно(краткое прилагательное определяет имя существительное) —Ей было грустно(безлично-предикативное слово).

Таким образом, безлично-предикативные слова выделяются в особую лексико-грамматическую группу на основании семантических, морфологических и синтаксических признаков, основные из которых следующие: значение «недейственного» состояния, функция безличного сказуемого, неизменяемость и морфологическая соотносительность с прилагательными, наречиями и существительными.

Разряды по значению.Выделяются следующие группы безлично-предикативных слов по значению:

1. Безлично-предикативные слова, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ, состояние природы, окружающей среды и обстановки:

а) психическое состояние человека: досадно, совестно, боязно, весело, грустно, жалко, смешно, обидно, страшно, скучно.Например:И вам не совестно было верить этой женщине?(Писем.);Его лицо не выражало ничего особенного, и мне стало досадно(Л.);

б) волевое состояние: лень, охота, неохота, неволя. Например:Раз командиру неохота разговаривать, всем не по себе(Лавр.);Но нашим дамам, видно, лень сойти с крыльца и над Невою блеснуть холодной красотой(П.);Мне как раз пожить охота, я и не жил-то еще(Твард.);

в) физическое состояние живых существ: больно, тошно, душно, противно.Например:Там есть где развернуть холодные крылья, а здесь тебе душно и тесно, как орлу, который с криком бьется о решетку железной своей клетки(Л.);

г) состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно, светло, тихо, холодно, морозно, дождливо, солнечно, ветрено, уютно, чисто, грязно, сыро, просторно, тесно, свободно.Например:В начале улицы еще было ветрено, и дорога была заметена, но в середине деревни стало тихо, тепло и весело(Л. Т.);В гостиной было шумно и беспорядочно, как всегда бывает перед общим отъездом(Купр.);В доме было тепло, но Олю охватил озноб еще больший, чем на улице(Кочет.).

2. Безлично-предикативные слова, обозначающие состояние с модальной окраской, т.е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно, нужно, возможно, должно, необходимо, надобно, надо, угодно, нельзя. Например:Надобно сказать, что когда разговор касался любви и вообще чувств, то она заговаривалась(Писем.);Ничем нельзя польстить моему самолюбию, как признавая мое искусство в верховой езде на кавказский лад(Л.).

3. Безлично-предикативные слова, обозначающие оценку состояния или положения. Оценка может быть относительно протяженности во времени и пространстве: поздно, рано, время, пора, далеко, близко, низко, высоко; с точки зрения психологической, морально-этической:удобно, плохо, хорошо, трудно, легко, грех, ужас, стыд, позор; со стороны зрительного или слухового восприятия:видно, слышно. Например:Теперь уже поздно, вчера дали слово ему, Лиза согласилась(Писем.);И тихо и светло — до сумерек далеко(Фет);Трудно описать восторг всей честной компании(Л.);Хорошо вам радоваться, а мне так, право, грустно, как вспомню(Л.);Около домиков не было видно ни дворов, ни деревьев(Ч.).

Разряды по образованию.Безлично-предикативные слова по происхождению связаны с прилагательными, соотносительными с ними наречиями и отчасти существительными. Этот переход осуществляется на основе сложного переплетения свойств имени, наречия и глагола.

1. Основную группу безлично-предикативных слов составляют слова на , соотносительные с краткими прилагательными среднего рода единственного числа и наречиями:тепло, жарко, тихо, весело, приятно, легко, смешно, красиво, ветрено, далеко, близко, тоскливо, рано, поздно.

С именами прилагательными и наречиями эти формы сближаются общностью словообразовательных признаков и наличием форм сравнения. Например: …Мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду(Л.). Ср.:Письмо медлительнее пули(Сим.) (краткое прилагательное);Он пошел быстрее(М. Г.) (наречие).

Краткие прилагательные переходят в безлично-предикативные слова в результате утраты ими форм изменения и закрепления в позиции сказуемого. Последнее послужило причиной приобретения ими значений времени, которые заключаются в глагольной связке.

Пополнение безлично-предикативных слов за счет наречий непосредственно связано с историей глагола быть. Наречия в сочетании с глаголомбытьне теряли своей специфики лишь до тех пор, пока глагол быть не превратился в связку, в формальный показатель времени и наклонения. «Превращение же глаголабытьв отвлеченную связку усиливало «предикативность» наречий. В сочетаниисовестно былословосовестноуже не могло осознаваться как наречие к глаголу было. Оно сливалось с связкой-морфемой было в одну составную грамматическую форму, форму прошедшего времени от слова совестно. Но такое употребление наречий не мирилось с их функцией качественного и обстоятельственного отношения». Таким образом, ослабление в связкебытьлексического значения глагола приводило к переходу употребляемых при ней наречий в разряд безлично-предикативных слов.

Способность предикативного употребления более ощутима в обстоятельственных наречиях, чем в определительных. Например, ср.: Было поздно, ранопри невозможности сказать —было быстро, было длинно.

Среди безлично-предикативных слов на выделяется группа слов, которые не имеют омонимов среди наречий (а также кратких прилагательных). В современном русском языке такие слова употребляются только в качестве безлично-предикативных слов. Это следующие:можно, надо, должно, стыдно, боязно, совестно, тошно, щекотнои некоторые другие. В словах этого типа особенно заметно развиваются синтаксические свойства глагола, вплоть до способности управлять винительным падежом прямого объекта, например:Рученьки мои, рученьки больно(М. Г.).

По значению к этой группе примыкает и безлично-предикативное слово нельзя(от словальгав значении «легкость, возможность» с отрицательной частицейне).

В тех случаях, когда имеются схожие по внешнему облику краткие прилагательные, невозможность отождествления их с безлично-предикативными словами подчеркивается ударением. Ср.: Дитя больно. — Мне больно; Это не должно повториться. — Мне должно возвратиться.

2. Сравнительно небольшая группа безлично-предикативных слов этимологически связана с именами существительными. Это слова, выражающие оценку состояния со стороны морально-этической, эмоциональной, модальной и др.: грех, стыд, мука, жаль, пора, время, недосуг, лень, охота, неохота. Например:Горько мне за вас обоих было, и сказать мне правду было жаль(Фет);Пора добраться до картечи!(Л.);И недосуг просить за то прощенья, хоть в три архангел загреми трубы(Гр.).

При переходе в безлично-предикативные слова имена существительные не только теряют значение предметности, но и формы падежей, рода, числа. Например, в предложениях Лень было поднятьсяиОхота было ехатьбезлично-предикативные словалень, охотапотеряли форму рода, так как связкабылоне согласуется с ними.

47 вопрос

.Модальные сл. Разряды м.с. по знач. Соотносительность м.с. с др. частями речи

Впервые м.с. выделил В.В.Виноградов. Это слова, выражающие точку зрения говорящего на отношение содержания высказыва-ния к действительности и выступающие в роли вводного члена или слова-предложения. Возникли в результате морфолого-синтаксического способа словообраз., о чем свидетельств. их соотносит. по форме.

1.с кратк. прил. ср. рода или нареч на –о: безусловно, бесспорно, должно, конечно, несомненно, очевидно, подлинно.

Еще про залог:  Автоломбард в Костанайская область - OLX.kz

2.с полн. прилаг.: наверное

3.с глаг. формами: может, кажется, казалось (изъяв.накл.), каза-лось бы (сослаг. накл.), пожалуй (повелит. н.) дать знать (инфин.)

По значению: 1.м.сл., обознач. утверждение (действительно, под-линно, конечно, безусловно, бесспорно) 2.м.с. обозн. предполож. (наверно, наверное, вероятно, верно, должно, весьма вероятно)

Синтаксич. использ. м.сл. или в качестве слова-предложения или в роли вводного слова (члена). Мод. сл. и вводные – разные поня-тия. М.сл. – морфол. разряд слов, ввод. сл. – единица синтаксиса. М.сл. — один из способов выражения синтаксич. категории ввод-ности.

Вопрос

Модальные слова — особая часть речи, общекатегориальное значение которой сводится к передаче разнообразных субъективно-модальных отношений говорящего к тому, о чем и как он говорит (вероятно, кстати, во-первых).

Они не изменяются. В предложении выполняют функцию вводных слов (пунктуационно и интонационно выделяются), нередко сами по себе составляют предложения: «Вы, разумеется, уже прочли новый роман Астафьева? — «Конечно

Многие модальные слова пишутся не в одно слово (может быть, как говорится), хотя это лишь дань орфографической традиции: по своим грамматическим и акцентуационным свойствам показатели модальных отношений типа «может быть» являются цельнооформленными словами.

От модальных слов следует отличать в в о д н ы е к о н с т р у к ц и и, выполняющие сходные функции в предложении, но состоящие из нескольких слов, каждое из которых в плане морфологии принадлежит определенной части речи: В этом году, как(союз) все (местоимение) говорят (глагол), будет много ягод.

Лексико-грамматические разряды:

1) показатели п е р с у а з и в н о с т и, или достоверности/ недостоверности сообщаемого (несомненно, конечно, вероятно, видимо, может быть);

2) показатели а в т о р и з а ц и и, связывающие достоверность информации с ее источником (по-моему, по слухам, как говорят);

3) показатели эмоциональной о ц е н к и с о д е р ж а н и я передаваемой информации (к счастью, к сожалению);

4) м е т а т е к с т о в ы е: показатели порядка изложения мыслей в тексте (во-первых, кроме того, наконец); средства обощения, уточнения или дополнения информации (итак, словом, в частности, иначе говоря);

5) ф а т и ч е с к и е — служат для установления оптимального речевого контакта говорящего со слушающим (понимаешь, слышите, представьте, видите ли, знаете ли).

Модальные слова – это особая часть речи, включающая неизменяемые слова, выражающие отношения всего высказывания или его частей к реальности, грамматически не связанные с другим словами, но интонационно выделяющиеся в структуре предложения.

В русской грамматике слова типа «конечно, вероятно, безусловно, наверное» и др., называемые модальными, долго не выделялись как самостоятельная часть речи. Они смешивались с наречиями, и для этого были основания: многие модальные слова образовались из наречий. Вместе с тем грамматическое своеобразие модальных слов давно бросалось в глаза. Так, А.А. Потебня отмечал независимое положение этих слов среди других членов предложения, акад. А.А. Шахматов рассматривал пути и возможности перехода наречий в модальные слова.

В русской грамматической науке существует два подхода к определению частеречной принадлежности этих лексем. Одни ученые вообще не включают их в состав частей речи (Л.В.Щерба, В.Н. Сидоров, Р.И. Аванесов), другие считают особой частью речи (В.В. Виноградов, А.Н. Гвоздев, А.Н.Тихонов и др.).

Модальныe слова как особая часть речи, противопоставленная, с одной стороны, знаменательным словам, а с другой – служебным, была выделена акaд. В.В. Виноградовым. Все лексемы выcтyпающие в функции вводных, рассматривались им как модальные слова.

В дальнейшем, при более строгом логическом подходе, пришли к выводу, что модальными словами следует считать только лексемы, имеющие значения достоверности, yвepeннoсти, убежденности (конечно, правда, разумеется) и недостоверности, неуверенности, предположительности (вероятно, возможно, наверное), иногда выделяют и третью группу слов, которые показывают логическую направленность мысли, с их помощью говорящий расставляет акценты на наиболее значимых частях своего высказывания:впрочем, кстати, короче, словом, следовательно, значит, главноеи др. Из этого следует, что не все вводные слова являются модальными.

В Гр.-80 модальные слова как часть речи не обозначены, они даются в составе традиционных классов слов: наречий, частиц. В вузовской практике получило распространение, вслед за В.В.Виноградовым, признание частеречного статуса модальных слов.

§

1. Собственно-модальные

2. Авторизации

3. Эмоционально-оценочные

4. Метатекстовые

5. Фатические

Собственно модальные слова или слова со значением достоверности / недостоверности факта (т. е. со значением персуазивности) образуют ядро части речи. Их значение положено в название всего класса. Они выражают уверенность / неуверенность говорящего в том, о чем сообщается в предложении либо в какой-нибудь его части. В этот разряд входят такие лексемы, как: безусловно, бесспорно, возможно, верно, вероятно, должно быть, действительно, конечно, кажется, может, может быть, наверное, несомненно, по-видимому, пожалуй, правда, разумеется и т. П

Водное слово со значением авторизации (т. е. указывающее, как получена информация, выраженная в высказывании) в синтаксисе предложения явление достаточно регулярное (по слухам, по преданию, по словам, по сообщению, по мнению, говорят, передают, сообщают и др.), но модальных слов этой группы немного. Таковы по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, слышно (в значении ‘говорят’). В отличие от частиц мол, де. дескать, являющихся знаком «цитирования», указывающих на то, что передаются чужие слова или сказанное говорящим ранее, модальное слово дает представление об авторе или источнике сообщаемого

Эмоционально-оценочные модальные слова выражают или эмоции, или оценку по поводу сказанного: к сожалению (в значении ‘я сожалею’), к радости (= я рад), к огорчению (= я огорчен) и т. П

Метатекстовые модальные слова свидетельствуют о том, в каком порядке субъект речи излагает свои мысли: во-первых, во-вторых, наконец, кроме того, прежде всего, с одной стороны, с другой стороны и др. Они являются также показателями обобщений и заключений, всякого рода уточнений, разъяснений и поправок, преследующих цель получить адекватное восприятие сказанного со стороны адресата: итак, таким образом, следовательно, значит, вернее, словом, например, к примеру, в частности, вообще говоря и др

Фатические модальные слова вводятся в предложение с целью привлечь внимание собеседника к сказанному, установить речевой контакт с собеседником, продолжить общение: видите ли, знаете ли, простите, веришь ли, пожалуйста, представьте себе, с позволения сказать, извините и др

Морфологические признаки:

1. Не имеют морфологических категорий (никаких)

2. Не изменяются

Синтаксические функции:

1. Не сочетаются со знаменательными словами (но сочетаются с усилительными частицами)

2. Не являются членами предложений

3. Употребляются в функции вводных слов

Могут быть словами-предложениями.

Могут поддерживать модальность сказуемого, но они не интонационно, не пунктуационно не выделяются.

Узкое и широкое понимание МС.:

Узкое понимание представлено в учебнике Шанского Н. М. и Тихонова А. Н.: модальные слова — это неизменяемые слова, выражающие отношение всего высказывания к действительности (реальности). Модальные слова грамматически не связаны с другими словами, в структуре предложения выделяются интонационно.

Широкое понимание (Распопов И. П., Ломов А. М. «Основы русской грамматики», Виноградов В. В., Гвоздев А. Н.): модальные слова обозначают отношение говорящего к источнику, содержанию и формированию высказываемого сообщения.

Разряды МС по значению:

В узком подходе выделяют две группы модальных слов по значению:

  • Модальные слова с утвердительным значением. Обозначают уверенность говорящего в реальности и достоверности сообщаемого, т. е. выражают реальную модальность: конечно, безусловно, правда, факт.
  • Модальные слова с предположительным значением. Выражают гипотетическую модальность: кажется, возможно, вряд ли, наверное, может быть. Обычно употребляются в изъявительном и условном наклонении. (Этой точки зрения придерживаются Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. и Галкина-Федорук Е. М.)

В широком подходе выделяют четыре группы модальных слов по значению:

  • Эмоциональная оценка сообщаемого(к счастью, к сожалению)
  • Порядок или обобщение мыслей(во-первых, в частности)
  • Указывающие на источник сообщаемого (говорят, по слухам)
  • Используемые с целью привлечения внимания (видишь ли, понимаете ли)

Переход других ЧР в МС (модаляция) и их условия:

Переход номинативных лексем в модальные слова называется модаляцией. В модальные слова переходят различные части речи.

  • имена существительные: правда, факт;
  • имена прилагательные: возможно, действительно, видно, вероятно;
  • краткие формы причастий: вестимо, видимо;
  • наречия: никак, по-видимому, конечно;
  • глагольные формы: кажется, казалось, разумеется.

Часть модальных слов соотносится с двумя частями речи — прилагательными и наречиями: бесспорно, верно, точно, естественно, безусловнои др. В синхронном плане трудно сказать, от наречия или прилагательного образованы данные слова, и в учебной литературе можно Bcтpeтить различные мнения, но если исходить из специфики лексического значения и возрастающей от краткого прилагательного к модальному слову степени его абстрагирования, то можно предположить, что наречия образовались на базе кратких прилагательных, а модальные слова — на базе наречий.

Для перехода знаменательных лексем в модальные слова необходимо: а)чтобы исходное слово имело отвлеченное лексическое значение; б)чтобы исходное слово было многозначным и имело в своей семантической структуре элемент соотнесенности с действительностью, с объективным миром;в)чтобы оно проявляло способность к дальнейшему абстрагировaнию.

Синтаксическими условиями модаляции являются следующие: а) достаточно высокая частотность функционирования исходных слов;б) их окказиональная синтаксическая функция;в) эллипсис членов предложения; г) перераспределение синтаксических связей между компонентами предложения.

Вопрос

Междомет. и звукоподр. слов. Семантич. группы междометий. Разряды межд. по составу и образованию

В р.яз. есть неск. типов слов, не относящ. ни к самост., ни к служ. частям речи: а) ай, ак, ой, тьфу, увы; б) эй, айда, цыц; в) здрав-ствуйте, здорово, до свидания; г) кис-кис, цып-цып; д) брысь, кыш, ату — междометия.

Отд. ученые не счит. приведен. звук. комплексы словами, но т.к. они осмыслены, использ. для общения, индивидуальны по значе-нию, значит, это слова.

У междомет. нет морф. зн., форм и категорий, это неизмен. слова, не вступ. в синтакс. связь с др. член. предлож., не образ. словосоч., не наз. эмоций, а лишь выраж. их.

Межд. – часть речи, состоящая из неизм. слов, выраж. чувства (но не наз. их) и не вступающих в синтаксич. связь с др. словами в предложении.

Звукоподраж. слова – по св. звук-му оформлению они явл. вос-произвед. рефлективных восклицаний людей, имитацией криков животн. (мур-мур, хи-хи, буль-буль, ква-ква, тук-тук и т.д.) Отлич. от междом. – не им. эмоц. окраски, в речи выст. в фун-и чл. предл., не обознач. чувства или волеизъявл., а воспроизв. звуч. сопро-вожд. действия.

Глаг. межд. – прыг, скок, хвать, стук – но правильнее их считать особыми формами глаг. Эмоц-ые м. – О, ой, ох, ах, эх, увы, ага…, Повелит-ые м. – марш, стоп, эй, ау…

Межд. явл. отдельными словами в предлож. По способу образов. делятся на первообразн. (первичные, непроизводные) и неперво-образн. (вторичные, производные). Первообр. – не им. связи со знаменат. частями речи (ага, ай, ау, ах, брр, увы), звукоподр. (кхе-кхе, хи-хи, гав-гав…) Непервообразные – соотносятся со знамен. частями речи – боже, вишь, батюшки, черта с два, вот те раз. По значению – 1.выраж. эмоции и эмоц. оценки 2.выраж. волеизъяв-лен. 3.выр. этикет (пожелания, привеств., благодарн., извинение. 1.однознач. (ай-ай, ба, боже сохрани, вот, вот так раз, скажите на милость; неоднознач. диффузные – ах, ай, ага, ахти, с ума сойти, черт побери. 2. ау, алло, эй, тсс, валяй, ну же, марж. 3. благодарю, извините, звдравуств., привет, прости, всего хорошего.

Вопрос

Предлоги. Разряды предл. по структуре и образов. Морф. класси-фикация предлогов.

Предл. – служ. слова, указыв. на отнош. и.сущ. (местоимен.) в косв. падежах к др. словам в словосочет. или предлож.

В зависим. от происхожд. бывают непроизвод. (первообразные_ и производные. Непроизводные возникли в древности, утратили семантическую и морф. связь с теми знаменат. частями, от кот. образов. – без, в, во, для, из, к, на, над, об, о, чрез, через, при, про. Большая часть многозначна и имеют омонимы среди префиксов – въехать в гараж и т.д. В большинстве односложны, двусложные благодаря беглому о – изо, образо. двойные предлоги – из-за, из-под, просторечные – по-за, по-над. Производные – делятся на наречные, отыменные, отглагольные. Наречные образ. от наре-чий- близ, вдаль, внутри, около, подле, впереди, сзади. Некот. утратили функцию наречий и явл. служебными – вместо, кроме, близ, касательно. Отыменные – образов. от различ. беспредлож. и предложных форм косв. падежей и.сущ. — путем, посредством, вследствие, в продолжение, в силу. Отглагольные – образ. от дееприч. – благодаря, исключая, не смотря на, не говоря.

По структуре – простые (к, на. по, при), сложные (из-за, из-под) и составные (следом за, по направлению).

Вопрос

48.Союзы. Морф. хар-ка союзов: прост. и составные. Союзы одиноч., посторяющ., двойные

С.- служ. слова, кот. упротр. для связ. однор. чл. предл. или частей сложн. предл. Инога объед-ют самост. предлож-мия. Лишены грамат. категор., не явл. чл. предлож. Облад. функциональн. знач.

По происх. дел. на непроизв. и произв. Производные – кот. по структуре м/соотнести с др. част. речи (зато, тоже, чтобы, или также) возник. путем слияния различ. сочетаний, др. возник. путем перехода знаменат-ых слов в союзы (что – мест., хотя – дееприч., раз – нареч.) и т.д. – не им. морфемного состава, неделимы.

Непроизв. — не соотнос. с др. час. речи – и, да, но, ни.

По составу – прост. и сост. Простые — сост. из одного слова (чтобы, зато, и, или, однако) могут быть из 2-х слов, но состав-ют ед. целое – только что, лишь только, как только; они неделимые. Составные — сост. из 2-х и более слов, делятся на два компонента, одни из кот. относ. к одной части, а др. – ко второй части сложноподч. предлож. (оттого что, потому что, так что, для того чтобы).

По употреблению – одиночные и повторяющ. Одиночн. – союзы, кот. употребл. в конструкции 1-н раз, располаг. между компонентами или входят в состав одного из них. Повторяющ.- употребл. не менее двух раз при однотипных компонентах – и…и, или-или, то-то, ни-ни. Парные – одна часть вход. в один компонент, другая во второй – не только … но и, хотя…но, если…то, как…так.

Вопрос

Частицы. Разряды частиц по значению. Функции и употребл. ч.

Ч. – служ. слова, кот. вносят дополнит. смысл, модальные, эмоц-е оттенки в предлож., словосочетание и отдельные слова Ч. не имеют самост. лекс. знач., только Ч. да, разве могут употр. в качестве самост. слов-предло-ий. В предложении Ч. м/стоять перед словом, с кот. они связаны по смыслу (препозитивные – да, не, вон, дай), или после слова (постпозитивные) (же, ли). Ч. Разве, просто, именно, ведь размещ. свободно. По происхожд. связ. с различ. частями речи – что за, то, все-таки, себе, все, это – восход. к местоим.; просто, прямо, именно, приблизит. к нареч., дай, давай, было, бывало, чай – глаголам; будто, ли, словно – к союзам.

В зависим. от выраж. оттенков знач., дел. на 1.смысловые 2.модальные, 3.эмоцион-ые

1.указат. (вот, вон, это, оно, во) – служ. для указания на предмет.

Определит. (именно, как раз, почти, равно, точно, просто) использ. для определения уточнения какого-нибудь смысла в слове или выражении.

Выделительно-ограничительные (все, единственно, исклчительно, только, лишь, хоть, хотя бы) – выраж. ограничит. оттенки слова или сочет. слов, выделяя их логически

2.Модальные. утвердительные (до, точно, так, как же, как есть) – подтвержд. собственных мыслей. Отрицательные (не, ни) отрицание, усиление отрицания. Вопросительные (ли, а, разве, неужели) выраж. вопрос, сомнение, неуверенность. Предполож-ые (авось, никак, небось, чай, ради, разве, что ли, едва ли, вряд ли). Сравнит. (словно, будто, как будто, вроде). Модально-волевые (пусть, пускай, дай, давай) употр. для выраж. оттенков пожелания, приказа, побуждения. Относ. сюда и мол, дескать.

3. Эмоци-ые. восклицательные (как, что за, какой)

Формообраз. – пусть, пускай, давай, да, бы, б – образ. морфол. формы повелит. или сослагат. наклон.

Вопрос

Категория вида — одна из важнейших глагольных категорий, она охватывает все лексемы, все глагольные формы.

Категория вида — это морфологическая категория, обозначающая, как «протекает во времени или как распределяется во времени» глагольный признак (А. М. Пешковский), и выражающая это значение в системе противопоставленных друг другу форм совершенного и несовершенного вида или в противопоставлении разных глаголов: решить — решать (видовые формы); писать — переписать (разные глаголы).

§ 2. Понятие о видовой паре. Способы образования видовых пар.

С образованием глаголов противоположного вида связано понятие видовой пары. Видовая пара — это две соотносительные формы одного и того же глагола, тождественные лексически и различающиеся видовым значением: сдуть — сдувать, выполнить — выполнять, делать — сделать и др.

Основными процессами видообразования являются имперфективация и перфективация.

Имперфективация — образование форм НСВ на базе форм СВ при помощи суффиксов, наиболее продуктивный из которых -ыва- (-ива-): дописать — дописывать, поддержать — поддерживать, выбросить — выбрасывать. Суффикс -а- в именных образованиях считается продуктивным: уплотнить — уплотнять, укрепить — укреплять; в других случаях — непродуктивным (например, в тех парах, в которых глагол СВ имеет нулевой суффикс или суффикс -е: спасти — спасать, умереть — умирать). Суффиксы -ва- и -ева- относятся к непродуктивным; дать — давать, затмить — затмевать. Имперфективация в современном русском языке является регулярным грамматическим процессом, это формообразование, указанные суффиксы принадлежат к формообразующим, а члены видовых корреляций – к формам одного глагола.

В отдельных случаях присоединение суффикса вызывает изменение всей лексико-семантической структуры исходного глагола СВ, и говорить о видовой парности не приходится; заблудиться — заблуждаться. Первый глагол имеет значение «сбиться с пути, потерять дорогу», а второй – «ошибаться, иметь неверное мнение»: почитать (книгу) — почитывать, походить (час) — похаживать, пописать — пописывать, позевать — позевывать, покашлять — покашливать и т. п. Глаголы СВ с приставкой по- обозначают осуществление действия в течение определённого небольшого промежутка времени; формы НСВ с суффиксом -ыва- (-ива) выражают многократную повторяемость действия. Но в целом такая несоотносительность — явление нетипичное для однозначных лексем.

Перфективация — образование видовых форм СВ от форм НСВ с помощью пpефиксов: читать — прочитать, худеть — похудеть, глохнуть — оглохнуть и др. При этом важным является то, что префикс не изменяет лексического значения пpоизводящей основы, но изменяет eё грамматическое значение. Основа глагола с чистовидовой пpиставкой, как и основа любого глагола СВ, обозначает границу действия, названного НСВ, его одновероятный результат.

Процесс перфективации, обеспечивающий образование видовых пар, следует отграничивать от словообразовательного процесса, при котором пpоизводный глагол отличается по своему лексическому значению от пpоизводящего; ср.: делать — сделать (видовая пара) и переделать, подделать, делать – отделать, выделать. В таких случаях получается видовая оппозиция, но не видовая пара.

Образование видовых пар в результате перфективации является нерегулярным, и эта нерегулярность усугубляется ещё и тем, что в одном случае бесприставочный глагол образует видовую пару лишь с одним приставочным (делать — сделать), а в других — с несколькими (топить — утопить, затопить; готовить — приготовить, подготовить). Такие факты часто объясняются многозначностью бесприставочных глаголов.

Непpодуктивными способами видообразования являются:

— суффиксально-префиксальный, при котором в качестве исходной формы выступает НСВ и лишь в одном случае (купить — покупать) СВ: вешать — повесить, сажать — посадить, кланяться — поклониться, глотать — проглотить, сомневаться — усомниться и др.;

— акцентологический (префиксальные образования от «резать» и «сыпать»): нарезаʹть — нареʹзать, рассыпаʹть — рассыʹпать. Только ударение различает видовые формы в инфинитиве, прошедшем времени и сослагательном наклонении: разрезаʹл — разреʹзал, разрезаʹл бы — разреʹзал бы. В остальных формах различия не только акцентологические: разреʹжу — разрезаʹю, разреʹжь — разрезаʹй;

— супплетивизм: видовая пара образуется глаголами, которые не имеют морфологических связей, один член видовой пары не образован от другого, это разные лексемы: ловить — поймать, говорить — сказать, класть — положить, брать — взять. Такого типа видовых пар в русском языке всего четыре; кроме того, есть сyпплетивные образования, которые исторически восходят к однокоренным словам: лечь — ложиться, стать — становиться, сесть — садиться, лопнуть — лопаться, найти — находить и др. Вопрос о супплетивных видовых парах, лексико-семантических и грамматических отношениях между их членами еще требует специальных исследований.

Современный русский язык: понятие о категории залога

По наиболее распространенной в настоящее время теории категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные.

Грамматической категорией Залогзалога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например: 1) Генерал резко остановил машину возле своей палатки (Кат.). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил) к субъекту (генерал) и объекту действия (машину), охватываемому действием в полном объеме; 2) …Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась перед крыльцом (Т.). Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте (телега), не переходящее на объект. Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое.

Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими. Морфологическими средствами при образовании залогов служат: а) аффикс -ся, присоединяемый к глаголу: радовать — радоваться; б) суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.: видящий — видевший и видимый — виденный). Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются: а) синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.: Волны размывают берег.- Берег размывается волнами); б) наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.: Дождь повышает урожай. — Дождь начинается); в) различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.: Договор заключается бригадиром. — Договор заключается с бригадиром).

Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.

Залог действительныйДействительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит войну.

Залог средневозвратныйСредневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством аффикса -ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться (самому), сосредоточить внимание и сосредоточиться (самому).

В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

  1. Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».

  2. Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.).

  3. Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» — огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится (П.).

  4. Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).

  5. Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался (Пауст.).

Залог страдательныйСтрадательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. — Дома строятся рабочими). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий — полных и кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции — Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже. Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту.

Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором).

Оцените статью
Добавить комментарий