させる | побудительный залог: заставить сделать

させる | побудительный залог: заставить сделать Залог недвижимости

Применение основ глаголов японского языка. первая основа 未然形. | добро пожаловать

Мы рассмотрели

спряжение глаголов по основам

и задумались, а, зачем, собственно, оно надо? Так вот, теперь, имея заготовки, ими можно жонглировать и всячески обогащать свою японскую речь. В данной теме речь пойдет о первой основе — так сказать, отрицательной, не потому что она такая нехорошая, а потому что с ее помощью можно выразить практически любое отрицание и в дальнейшем вклинивать его в еще более сложные конструкции.

1) Отрицательная форма глагола в простом стиле речи с окончанием ~ない (настоящее время)или ~なかった (прошедшее) например:

よむー>よまー>よまない не читаю

よむー>よまー>よまなかった не читал

Можно использовать где угодно, например с:

よむー>よまー>よまないで не читая, не прочитав

しょうゆをつけないで べます。 Это едят без соевого соуса.

日曜日にちようびは どこもかないで、うちで ゆっくりやすみます。

В воскресенье никуда не пойду, а буду спокойно отдыхать дома (с элементом противопоставления).

テレビをないで宿題しゅくだいをしました。

Делал домашние задания и даже не смотрел телевизор (не смотря).

よむー>よまー>よまなくて не читая

家族かぞくえなくて、さびしいです。

Я скучаю по семье, так как не могу с ней видеться.

4) Отрицательная форма на ~ず (に), данная форма обычно применяется в роли срединного сказуемого, например:

よむー>よまー>よまず не читаю

どこへもかずに勉強べんきょうした Занимался и никуда не ходил (не ходя).

彼女かのじょなにわずに部屋へやった。

Она вышла из комнаты, не говоря ни слова (молча).

よむー>よまー>よまないで не читайте

ここでたばこを わないでください не курите здесь, пожалуйста.

Еще про залог:  Компания «РСХБ-Интех»

6) Образование глагольного определения в отрицательной форме, например まらないバス – не остановившийся автобус.

よむー>よまー>よまない не прочитанный

7)  Образование отрицательной формы с суффиксом ~ぬ или ~ん, например:

よむー>よまー>よまぬ/よまん не читаю, не буду читать

今日きょうさむいので散歩さんぽせぬ 。

Так как сегодня холодно, не пойду гулять.

あしくじかんばかりびおりました。

Спрыгнул, чуть не сломав ногу.

よむー>よまー>よままい вряд ли прочту

~なければならない

~なければなりません

~なければいけない

~なければいけません

~なくてはならない

~なくてはなりません

よむー>よまー>よまなければならない (и выше перечисленные) необходимо прочесть, нельзя не прочесть

Например:

レポートをかなくてはならない。

Необходимо написать отчет.

くすりまなければなりません。

Нужно выпить лекарство.

うえひとはなときはことばづかいにをつけなくてはいけない。

Во время беседы со старшим, необходимо следить за своей речью.

よむー>よまー>よませる заставляет читать

あの先生せんせい毎日まいにち作文さくぶんかせます。

Этот учитель заставляет студентов каждый день писать сочинение.

山田やまださんはむずしい試験しけん合格こうがくして、みんなをおどろかせた。

Г-н Ямада выдерживая сложные экзамены, заставляет людей изумляться.

よむー>よまー>よませられました вынужден был читать

上手じょうず発音はつおんできるようになるまで、先生せんせい何度なんど練習れんしゅうさせられた。

Чтоб достичь в произношении совершенства, учитель заставлял меня тренироваться снова и снова (я был вынужден учителем тренироваться).

どものころ、よくあにかされました。

В детстве старшая сестра часто доводила меня до слез.

Наверняка, есть еще ситуации, о которых автор забыл упомянуть или просто не знаком с ними и, если Вам они известны, буду рада прочесть Ваши комментарии.

Удачи Вам, легкого понимания и острой памяти, до новых встреч!

Нестрадательные функции японского пассива

Помимо страдательной функции пассив в японском языке может выражать и некоторые, так называемые, нестрадательные:

Еще про залог:  "Прощай, немытая Россия". Зачем патриоту Лермонтову приписали авторство русофобского стихотворения: picturehistory — LiveJournal

1) Функция вежливости. Пассив употребляется в кейго, как одна из форм проявления уважения к собеседнику.

これを書かれるのですかKore o kakareru no desu ka.

Это вы изволили написали?

2) Возможность совершения действия.

この植物は食べられます。Kono shokubutsu wa taberare masu.

Эти растения можно есть.

3) Описание самопроизвольно возникающих состояний, таких, как «считается», «полагается», «говорится», «вспоминается» и т.д.

なんとなく子どものころは思い出される。Nantonaku kodomo no koro wa omoidasareru.

Почему-то вспоминаются детские годы.

https://www.youtube.com/watch?v=5CthSHUosXs

Мы написали несколько предложений ниже в пассивном залоге. Попробуйте их перевести на русский и напишите в комментариях, что у вас получилось:

(ぼくは)パソコンを山田くんに壊された。

(boku wa) pasokon o yamada kun ni kowasareta.

娘は母に手紙を読まれた。

Musume wa haha ni tegami o yomareta.

電球はエジソンによって発明された。

Denkyū wa ejison niyotte hatsumei sareta.

学校から帰るとき、雨に降られて困った。

Gakkō kara kaeru toki, ame ni furare te komatta.

電車の中で子供に泣かれてうるさかった。

Densha no naka de kodomo ni nakare te urusakatta.

Для эффективной практики японского языка рекомендуем вам записаться на наш основной курс «Японский язык для начинающих за три шага«!

Построение предложения со страдательным залогом

Для того чтобы оформить объект и субъект действия в страдательном залоге, необходимо использовать послелоги に (ni) или によって (niyotte).

Если в активном залоге схема отношения объекта и субъекта выглядит так:

Aが Bを Cする。先生が学生を叱る。Sensei ga gakusei o shikaru.

Сенсей отругал ученика.

то в пассивном залоге она приобретает следующий вид:

Bが Aに Cされる。 学生が先生に叱られる。Gakusei ga sensei ni shikarareru.

Ученик был поруган учителем.

Схема построения предложения также может зависеть от переходности глагола:

В случае непереходного глагола в пассивном залоге бывает три вида предложений:

1. B が/は AにCされる。

犬がのび太を追いかける。 → のび太が犬に追いかけられる。

Inu ga nobita o oikakeru. → nobita ga inu ni oikakerareru

Собака гонится за Нобитой→ Нобита, гонимый собакой.

に употребляется с глаголами:

Еще про залог:  Книги по запросу «Залог 2 не подлежит возврату виктория селезнева»: скачать книги в fb2, читать онлайн • Страница 8

— отношения/оценки: 笑う (warau)— смеяться, 誉める (homeru) — хвалить;

— чувства, эмоций: 好く (suku), 好む (konomu);

— психическое взаимодействие или воздействие на объект: 恐れる (osoreru) — бояться, 心配する (simpaisuru) — беспокоиться;

— передачи информации, сообщений: 命じる (meiziru) — приказывать, 言う (iu) — говорить, 頼む (tanomu) — просить;

— сознательное действие: 読む (yomu) — читать, 書く (kaku) — писать.

2. B が/は AによってCされる。

によって чаще всего употребляют в письменной и официальной речи, а также если речь идёт о создании какого-либо предмета (здание, написание книги, картины и т.д.) какой-либо личностью.

書く (kaku) писать、作る (tsukuru) изготовлять、発見する (hakken suru) открывать (например, явление)、発明する (hatsumei) изобретать、設計する (sekkei) проектировать、建てる (tateru) строить。

コロンブスがアメリカ大陸を発見する。Koronbusu ga amerikatairiku wo hakken suru .

Колумб открыл Америку.

→アメリカ大陸がコロンブスによって発見される。Amerikatairiku ga koronbusu niyotte hakken sareru.

Америка была открыта Колумбом.

→ × アメリカ大陸がコロンブスに発見される。(неверный вариант)

古代エジプトの王がピラミッドを建てた。Kodai ejiputo no o: ga piramido o tateta.

Пирамиды построили египетские фараоны.

→ピラミッドが古代エジプトの王によって建てられた。Piramido ga kodai ejiputo no ō niyotte taterareta.

Пирамиды были построены египетскими фараонами.

→ × ピラミッドが古代の王に建てられた。 (неверный вариант)

3. B が/は AにDをCされる

Эта конструкция используется, когда производится действие над предметами, принадлежащими объекту воздействия.

母は娘の手紙を読んだ。Haha wa musume no tegami o yonda.

Мама прочитала письмо дочери.

→娘は母に手紙を読まれた。Musume wa haha ni tegami wo yomareta.

Письмо дочери было прочитано мамой.

スリが私の財布を盗む。Suri ga watashi no saifu o nusumu.

Вор украл кошелёк

→(私が)スリに財布を盗まれる。(watashi ga) suri ni saifu o nusumareru.

Кошелёк украден вором.

В предложениях с переходным глаголом повествуется о каких-либо действиях, результатом которых был причинен вред, беспокойство, неудобства и т.д. субъекту действия. Схема следующая:

Aが Cする。→(私が)Aに Cされる

雨が 降る。Ame ga furu. Идёт дождь

→(私が)雨に 降られる。(watashi ga) ame ni furareru.

Дождь идёт на меня (я пострадал от этого, например, промок).

建物は台風に壊されてしまった。Tatemono wa taifu: ni kowasare te shimatta.

https://www.youtube.com/watch?v=subscribe_widget

Здание разрушено тайфуном.

Оцените статью
Залог недвижимости